Gaza bas traducir francés
730 traducción paralela
Gaza bas evlat.
Plein gaz, James.
Sizi tanımıyordum, orada tek başınaydık ne yaptığımı bilmeden gaza bastım.
Je ne vous connaissais pas, nous étions seuls et avant de réaliser, j'ai appuyé sur l'accélérateur.
Gaza bas. Daha hızlı süremez misin?
Tu ne peux pas aller plus vite?
Pierre, işte şurası. Gaza bas.
Les voilà.
Gaza basıyor.
Il accélère, dis donc.
Ben de gaza basıyorum.
Je mets les gaz...
Sana söylediğimde, gaza bas.
Et si je te fais signe, tu fonces dedans!
Hastaneyi çoktan geçti. Belki başka bir hastaneye gidiyordur. Biraz gaza bas, bir görelim.
J'ai cru qu'ils allaient à Bichat, mais ils vont sûrement à Marmottan.
Gaza basıyorsun ve kükremeye başlıyor!
Vous appuyez sur l'accélérateur... et ça rugit.
- Gaza bas, pompalamalısın!
- T'as noyé le carburateur!
- Gaza bas!
Accélère!
Gaza bas, Tony.
Augmente l'allure, Tony.
Gaza bas da geride bırakalım.
Appuie sur le champignon, on les sèmera facilement.
Lucius kalkınca gaza bas.
Lucius, dès que tu sens une prise, accélère.
Gaza bas yavrum.
Appuie!
Bas gaza!
Accélère.
Bas gaza şoför.
Accélérez!
- Bas gaza.
- Appuie sur le champignon.
- Basıyorum ya gaza.
- J'appuie.
Bas gaza Doktor.
Appuie sur le champignon.
Bas gaza, bas gaza, hadi.
Allez, allons-y, allons-y. Allez.
Hadi Bowie, bas gaza biraz.
Allez, Bowie, fonce.
Bas gaza.
plus vite!
Bas gaza.
accélère.
Bas gaza, Çıtır.
Accélérez, Chiquita.
- Polisler. - Hildy, bas gaza.
- Les flics!
Bas gaza doktor.
Foncez, toubib!
Philadelphia, bas gaza.
Allez, appuie!
Bas gaza.
Foncez!
Bas gaza.
Allons-y.
Daha hızlı gidemezsek uçağı kaçıracağız. Bas gaza.
Si nous n'allons pas plus vite, nous allons manquer l'avion.
Bas gaza.
Accélérez!
Tamam. Bas gaza.
Appuie sur le champignon!
Hadi, evlat, bas gaza!
Allez!
Birazdan geçer. Haydi, basın gaza.
Non, une crampe.
Basın gaza.
Ca va passer.
Haydi bas gaza!
- Pas celui-là.
Hadi çabuk! Bas gaza.
Allez, vite, démarre!
Bas gaza usta!
Reculez, mon vieux.
Bas gaza!
Démarre!
Bas gaza.
Avance.
Bas gaza ve kaç!
Demarre et fonce!
- Bas gaza!
- Vite!
Gaza bas Velma.
Accélère, Velma.
Bas gaza Velma.
Accélère, Velma.
Bas gaza Velma!
Accélère, Velma.
Bunu halletmeden sınırı geçmeyeceğim. Şimdi bas gaza bakalım.
Je ne passerai pas la frontière avant d'effacer son ardoise.
- Jim, bas gaza! - Hayatım tehlikede!
- Ma vie est en danger.
Lanet olsun, sola dön, bas gaza!
A gauche, plein gaz!
Bas gaza.
Passez!
- Daha da gaza basıyor.
Elle accélère.
başın sağolsun 19
başarısız 35
başlayalım 455
başladı 99
başın sağ olsun 33
baskı 31
başlıyoruz 580
bashir 86
başka bir isteğiniz var mı 22
başarılar 28
başarısız 35
başlayalım 455
başladı 99
başın sağ olsun 33
baskı 31
başlıyoruz 580
bashir 86
başka bir isteğiniz var mı 22
başarılar 28
başınız sağolsun 27
bastille 25
başkan 645
baş üstüne 324
başınız sağ olsun 59
başkanı 24
başka bir gün 31
başlayın 254
başkan yardımcısı 27
başarılı 32
bastille 25
başkan 645
baş üstüne 324
başınız sağ olsun 59
başkanı 24
başka bir gün 31
başlayın 254
başkan yardımcısı 27
başarılı 32