Nereden buldun bunu traducir francés
1,034 traducción paralela
Haydi ama, bize söylemen lazım, nereden buldun bunu?
Tu dois nous dire où tu l'as eu.
- Nereden buldun bunu?
- Où l'as-tu eue?
Nereden buldun bunu?
Vous l'avez eue comment?
- Nereden buldun bunu?
- Oû t'as trouvé ça?
- Nereden buldun bunu? - Ödünç aldım.
- Où as-tu dégoté ça?
- Nereden buldun bunu?
- Comment ça?
Nereden buldun bunu?
Où as-tu pris ça?
- Nereden buldun bunu?
- D'où sort-elle? - Ce n'est pas drôle.
- Nereden buldun bunu? - Postacıdan.
- Qui vous en a parlé?
- Nereden buldun bunu?
- Où as-tu trouvé ça?
Nereden buldun bunu?
Où t'as trouvé ça?
Nereden buldun bunu?
Où as-tu eu ça?
Nereden buldun bunu?
Tu l'as trouvé où?
Nereden buldun bunu?
Où l'as-tu trouvé?
- Bunu nereden buldun?
- Où tu as eu ça?
- Bunu nereden buldun?
Comment t'as eu ça?
Bunu nereden buldun?
Oû l'as-tu trouvée?
Bunu nereden buldun?
Ou avez-vous trouvé ce vêtement?
Bunu nereden buldun?
Où as-tu eu ceci?
Bunu nereden buldun?
Où avez-vous eu ça?
Bunu nereden buldun?
Où as-tu trouvé ça?
Bunu nereden buldun, seni piç?
Où t'as trouvé ça, salaud?
- Bunu nereden buldun?
Il vient d'où?
- Bunu nereden buldun?
Où l'avez-vous trouvé?
Bunu nereden buldun, Mili?
Comment as-tu eu cela? Tu le connais?
Bunu nereden buldun?
D'où ça vient?
Nereden buldun bunu?
- Où avez-vous eu ça?
Bunu nereden buldun?
Ils l'ont trouvée où celle-là?
Bunu nereden buldun?
- Vous l'avez trouvée où?
Nereden buldun bunu?
Où as-tu trouvé celui-ci?
- Nereden buldun bunu?
- Où l'as-tu trouvé? - Le manuel d'Elephantis.
- Bunu nereden buldun? - DC-3.
Où avez-vous trouvé ça?
Bunu nereden buldun?
Où l'avez-vous eu?
Bunu nereden buldun?
Où as-tu eu ça?
- Bunu nereden buldun?
- Tu as une tache. - Bordel!
Aman Tanrım, bunu nereden buldun? - İki dulu soydum.
- A deux petites " veuves''.
Bunu nereden buldun?
Où avez-vous trouvé ça?
- Bunu nereden buldun?
- Où as-tu eu ça?
Nereden buldun bunu?
- Où as-tu trouvé ça?
Bunu nereden buldun?
Ça vient d'où?
- Anne, bunu nereden buldun?
Maman, où as-tu trouvé ça?
Bunu nereden buldun?
Où avez-vous pris ça?
Bunu nereden buldun?
- Où l'avez-vous eu?
Nereden buldun bunu?
- Tu l'as eu où? - Je l'ai trouvé la semaine dernière.
Bunu nereden buldun?
Où tu as eu ce tuyau?
- Bunu nereden buldun?
- Qui t'a donné ça?
Bunu nereden buldun?
Hé, ou les as-tu trouvés?
- Nereden buldun bunu?
Elle n'est pas encore au courant.
Bunu nereden buldun?
Ils sont ici maintenant. Où avez-vous trouvé ça?
Kutsal Meryem aşkına, bunu nereden buldun?
Nom de Dieu, où as-tu dégoté ça?
- Bunu nereden buldun?
- Où avez-vous eu ça?
nereden buldun 91
nereden buldunuz 20
nereden buldun onu 50
nereden buldun bunları 17
bunu 750
bunu duyduğuma sevindim 230
bunun yanı sıra 41
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
nereden buldunuz 20
nereden buldun onu 50
nereden buldun bunları 17
bunu 750
bunu duyduğuma sevindim 230
bunun yanı sıra 41
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunun için üzgünüm 144
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunun için çok üzgünüm 39
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunun için üzgünüm 144
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunun için çok üzgünüm 39
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bunu da 65
bununla birlikte 245
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunun anlamı ne 159
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun adı ne 18
bunu da 65
bununla birlikte 245
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunun anlamı ne 159
bununla ne demek istiyorsun 20