Ölmeye hazır ol traducir francés
45 traducción paralela
Küstah çocuk, ölmeye hazır ol!
Jeune insolent! Prépare-toi à mourir!
Ölmeye hazır ol.
Sois prêt à mourir.
Bunun için bir asker gibi ölmeye hazır ol.
Et être prêt à mourir pour ce faire.
- Ölmeye hazır ol!
- Préparez-vous à mourir!
Ölmeye hazır ol!
Préparez-vous à mourir!
Ölmeye hazır ol. " diyeceğim.
Préparez-vous à mourir.
Ölmeye hazır ol.
Vous avez tué mon père.
Ölmeye hazır ol
Prépare-toi à mourir!
Bir insan gibi ölmeye hazır ol Baldrick. Ya da, avuç içlerini traş etmediğin takdirde bir insana ne kadar benzeyebilirsen artık.
Prépare-toi à mourir comme un homme... si tu peux ressembler à ça sans te raser le poil de la main!
Ünümü senin gibi bir asalak için kirletecek değilim. Ölmeye hazır ol.
Il me répugnerait d'entacher ma légende par le sang d'un scélérat.
Bay Orujo haklı, ölmeye hazır ol orospu çocuğu.
Orujo a raison. Prépare-toi à mourir, salaud!
- Isırdı beni, Winnie! - Ölmeye hazır ol!
PRéPAREZ-VOUS..
Sen! Ölmeye hazır ol.
Tu vas mourir.
Ölmeye hazır ol.
Prépare-toi à mourir.
Ares, ölmeye hazır ol!
Prépare-toi à mourir, Arès!
Ölmeye hazır ol!
Prépare-toi à mourir.
Ölmeye hazır ol!
Prépare-toi à mourir!
Ölmeye hazır ol.
Prépare toi a mourir.
Ölmeye hazır ol Philip Fry.
Prêt à achever Philip Fry.
Aşağılık zombi sürtüğü, ölmeye hazır ol.
Saloperie de pute zombie, tu vas crever.
- Yakuza Kogure ölmeye hazır ol.
Kogure le yakuza, tu dois mourir!
Ölmeye hazır ol.
Prépare-toi à mourir, évidemment.
Ölmeye hazır ol, adi pislik.
Tu vas crever, suceur d'asperges.
Ölmeye hazır ol, kokuşmuş köpek!
Maintenant prépare toi à mourir, chien puant.
Gen'un ölmeye hazır ol!
Prépare-toi à mourir, Gen'un!
Ölmeye hazır ol Quagmire.
Sois prêt à mourir, Quagmire.
Ölmeye hazır ol, kancık!
Tu vas crever!
"Death Awaits" ( "Ölmeye Hazır ol" ) - * Nick
"Death Awaits".
Ne olursa olsun bunu o saf kalbine kazı ve bu görev için ölmeye hazır ol!
Quoi qu'il arrive. Mets-toi bien ça dans ta petite tête. Donne tout pour accomplir ton devoir.
- "Ölmeye hazır ol!" - "Ölmeye hazır ol!"
"Prépares-toi à mourir!"
- Ölmeye hazır ol, ölümlü! - Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
Prépare toi à mourir mortel!
Ölmeye hazır ol.
Prépares toi à mourir.
- Ölmeye hazır ol.
Tu est un animal.
Babamı öldürdün, ölmeye hazır ol.
Tu as tué mon père.
Benim geldiğim yerde, "Ölmeye hazır ol pislik!" deriz
Vous serais-je rentré dedans? " De là où je viens c'est plutôt : " Prépare-toi à mourir, crevard "
- Ölmeye hazır ol. - Tamam.
Prépare toi à mourrir.
Sen de ölmeye hazır ol.
Et tu peux te préparer... à mourir.
Ölmeye hazır ol.
Préparez-vous à mourir.
Ölmeye hazır ol Albay Bowman.
- Préparez-vous à mourir, Colonel Bowman!
Ölmeye hazır ol.
Préparez vous a mourir!
ölmeye hazırlan 32
hazır ol 454
hazır olacağım 27
hazır olun 339
hazır olduğunda 43
hazır olduğumda 18
hazır olacağız 35
hazır olduğunuzda 28
ölmüş 552
olmuş 102
hazır ol 454
hazır olacağım 27
hazır olun 339
hazır olduğunda 43
hazır olduğumda 18
hazır olacağız 35
hazır olduğunuzda 28
ölmüş 552
olmuş 102