English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Senin adına sevindim

Senin adına sevindim traducir ruso

569 traducción paralela
- Kocaman! Senin adına sevindim!
Я так за тебя рад!
Senin adına sevindim.
Рада за тебя.
Senin adına sevindim.
Дел по горло. Рад за тебя.
Senin adına sevindim, sahiden.
Я счастлива за тебя, честно.
Senin adına sevindim Snowy.
Ну и молодец, Сноуи.
- Senin adına sevindim.
- Тебе повезло.
Senin adına sevindim. Ama ben hala ikisiyle sorun yaşıyorum.
Рад за тебя, но не могу сказать о себе то же самое.
Senin adına sevindim.
Я рад за тебя.
Senin adına sevindim.
Ну да, прекрасно.
Senin adına sevindim.
Ты меня обскакал.
Senin adına sevindim.
Хорошо.
- Senin adına sevindim.
- Вот и молодец.
Senin adına sevindim Alberto.
Это хорошо, Альберто.
Senin adına sevindim.
O, молодцом.
Senin adına sevindim, Andy.
Тебе повезло, Энди.
Senin adına sevindim.
Я очень рада за Вас.
Tai, senin adına sevindim ama bu değişime neyin yol açtığını söyler misin?
Тай, я очень за тебя рада, но что сподвигло тебя на такие изменения?
Yeah, evet, senin adına sevindim.
Да, я очень за тебя рад.
Ben de senin adına sevindim.
И вы нашли то, что искали.
Senin adına sevindim!
Вот и радуйся.
- Niles, senin adına sevindim.
- Найлс, я так за тебя счастлив. - Ох, спасибо.
Senin adına sevindim.
Какой вы молодец.
Senin adına sevindim.
Я счастлива за тебя.
- Senin adına sevindim.
- Я тебе сочувствую.
Senin adına sevindim.
Рад за тебя, брат.
- Senin adına sevindim.
- Повезло тебе.
- Senin adına sevindim.
Рад за тебя.
Evet. Ve senin adına sevindim.
Да, я счастлива за вас.
Senin adına sevindim.
- Это чудесные новости.
Senin adına sevindim.
Молодец!
Senin adına çok sevindim.
Счастливая...
Senin adına çok sevindim.
Рад за тебя. Очень рад.
Ira, senin adına çok sevindim.
Айра, я так рада за тебя.
Senin adına o kadar çok sevindim ki, anlatamam.
Не могу передать, как я рада за вас.
Senin adına çok sevindim Andre.
Я очень рад за тебя, Андре, но...
Senin adına çok sevindim.
- ћамочка! я так за теб € счастлива.
Senin adına sevindim.
- Я за тебя рада.
Senin adına çok sevindim, John!
Я очень рад за тебя, Джон.
Senin adına çok sevindim.
Я рад за тебя.
- Bak senin adına çok sevindim.
- Эй, я рад за тебя.
Senin adına çok sevindim.
Я так рада
- Senin adına çok sevindim.
Поздравляю. Я так за тебя рада.
Monica, senin adına çok sevindim!
Моника, я так рада за тебя!
Mon, senin adına çok sevindim!
Мон, я так рада за тебя!
- Senin adına çok sevindim, Quince. - Ah, problem değil.
Я очень рад за него, спасибо.
Senin adına çok sevindim, gerçekten.
Рад за тебя. В самом деле.
Senin adına gerçekten sevindim.
Но я в самом деле очень рада за вас.
Onunla birlikte olduğum sürede, gerçek aşkın ne olduğunu keşfettim. - Senin adına çok sevindim.
Я узнал, что такое по-настоящему любить, когда был с ней.
Senin adına çok sevindim Gil.
О, молодчина, Гил.
- Senin adına çok sevindim!
- Я так за вас рада!
Senin adına sevindim.
Счаслива за тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]