English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ T ] / Tahmin et bakalım

Tahmin et bakalım traducir ruso

205 traducción paralela
- Ve tahmin et bakalım.
- Это не всё. - Что еще?
Bak, Bobby. Bu neymiş bir tahmin et bakalım?
Смотри, Бобби, угадаешь ли ты, что это такое?
Tahmin et bakalım.
А ты угадай.
Tahmin et bakalım.
- Угадай, кто звонил.
Bir tahmin et bakalım?
Нет? Хочешь догадаться?
- Ne olduğunu tahmin et bakalım.
- Посмотрим, угадаешь ли ты, что у меня тут.
Bilmek istemiyordum mu demek istedin? Eskiden bu kadar acımasız değildin. Bana bunu kim öğretti, bir tahmin et bakalım?
А я вот последнее время счастливым хожч от того, что теперь ч меня есть дочь.
Tahmin et bakalım.
Угадай - что?
Tahmin et bakalım.
Попробуй угадать.
- Hey, Andy, tahmin et bakalım.
Эй, Энди, знаешь, что? Что?
Kimin doğum günü yaklaşıyor, tahmin et bakalım.
Скоро чей-то день рождения.
Tahmin et bakalım.
Пораскинь мозгами.
Tahmin et bakalım? Bay... Sid eski işime geri dönebileceğimi söyledi!
Знаешь, Сид говорит, что я могу вернуться на работу.
Tahmin et bakalım.
Знаешь что?
Hey, Lise, tahmin et bakalım kim orjinal Itchy ve Scratchy tablosu aldı?
[Skipped item nr. 154] из мультика "Щекотка и Царапка"?
Neden? Tahmin et bakalım.
Вот уж не знаю
Tahmin et bakalım?
Угадай что?
Tahmin et bakalım. Kuzeye yöneliyoruz.
Скоро двинем на север.
Tahmin et bakalım?
Знаешь что?
- Bunun için kime teşekkür etmeliyiz? - Tahmin et bakalım.
И кого же мы за это поблагодарим?
- Tahmin et bakalım?
Потому что знаешь что?
- Tahmin et bakalım.
Думаю, ты знаешь, зачем ты здесь.
- Tahmin et bakalım sizinkiler nasıl hoşçakal derler.
На вашем языке это, кажется, будет саё нара.
Tahmin et bakalım.
Угадай, что?
Tahmin et bakalım kim ispatlamak için onun.. .. acı bir dilim pizza yedikten sonra fotoğrafını çekti?
Угадай, кто делал снимки нанесенного ущерба когда он съел слишком горячую пиццу?
- Tahmin et bakalım ne zamanı.
- Сколько времени сейчас.
Tahmin et bakalım kimin göbek adı Muriel?
Угадай, чье второе имя Мюриел?
Okey, bu sefer sıkısın, fakat tahmin et bakalım?
Ладно, ты тверд, но знаешь что?
Haydi Dee, tahmin et bakalım.
Давай, Ди, пальцем в небо.
Tahmin et bakalım torbada ne var?
Угадай, что у меня в пакете?
Tahmin et bakalım.
И знаешь, что?
Bilim yok, kural yok, tahmin et bakalım kime yer açar?
Что как раз оставляет место для.. догадайтесь кого.. .. Бога всемогущего!
Ne sipariş verdiğimiz hakkında hiçbir fikrim yok. Birkaç ay içinde ne geliyor tahmin et bakalım.
Тааак, догадайся что будет через несколько месяцев?
Lanet olası şehir hızla kötüye gidiyor ve tahmin et bakalım bu gösteriyi kim yönetiyor?
Город катится ко всем чертям... и, угадай, кто всем этим заправляет?
Tahmin et bakalım? Beni korkutuyorsun.
Знаешь, ты меня пугаешь.
Tahmin et bakalım, satılık değil.
Но знаешь что? Они не продаются!
Tahmin et bakalım kapıcımızın kızının adı ne?
А другая : Беатрис...
Tahmin et bakalım Delfino, nasıl geçimini sağlıyor?
А чем занимается наш Делфино?
"Tahmin et bakalım?"
Догадайся, что...
Adını tahmin et bakalım.
Угадай, как он называется.
Tekrar çalışmaya başladım ve tahmin et bakalım ne oldu, Müzik bile dinlemeye başladım.
Я готовлюсь к нему, представляю это себе, даже слышу музыку.
Tahmin et bakalım kim Pratt Tasarım Okulu'na gidecek?
Угадай, кто поступил в школу дизайна им.
Beni buradan gönderme çalışmalarına devam edebilirsin. Ama tahmin et bakalım.
Так что ты можешь продолжать пытаться выжить меня с этой работы, но ты должен знать...
- Tahmin et bakalım.
- Что еще?
Evet, ben de Shania Twain'in bana kur yapmasını istiyorum. Tahmin et bakalım?
чтобы Шэнайа Твэйн мне дала.
Yanımdakinin kim olduğunu tahmin et bakalım.
Угадай, кто это?
Tahmin et bakalım, Metro News'deki fıstığı dün gece kim götürdü?
Угадай кто сблизился с чиксой с Метро Ньюс 1 прошлой ночью?
Tahmin et bakalım.
Не торопись.
Tahmin et bakalım.
Угадаешь, что там?
Ve tahmin et bakalım, zeki kıçlı?
И угадай, что, умник?
- Bir tahmin et bakalım.
А ты как думаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]