Back to your posts traduction Espagnol
82 traduction parallèle
Stop you swine! Get back to your posts!
Volved a vuestros puestos, volved a la lucha.
Guards, back to your posts.
Guardias, vuelvan a sus puestos.
Go back to your posts...
Volved a vuestro trabajo.
Now back to your posts and beds.
Regresen a sus puestos y camas.
Back to your posts.
ide vuelta a vuestros puestos!
Back to your posts! AII of you!
¡ Vuelvan a sus puestos, todos!
All right, everybody. Back to your posts.
Cierto, todo el mundo.
Back to your posts. Wait.
Todos a sus puestos.
BACK TO YOUR POSTS, GIRLS.
Buenos días, señoritas.
Now, get back to your posts!
¡ Bien, de vuelta a vuestros puestos!
Back to your posts.
Volved a vuestros puestos.
Get those women back in the church! Get back to your posts!
Envien a esas mujeres adentro de la iglesia, y retornen a sus puestos.
Get back to your posts.
Regresen a sus puestos!
I told you, get back to your posts. I mean it!
Regresen a sus puestos!
Right, now get back to your posts.
Ahora, vuelvan a sus puestos.
Alright, back to your posts.
Vuelvan a sus puestos.
Now, both of you, get back to your posts in that park.
Regresen a sus puestos en el parque.
Get back to your posts!
¡ Volved a vuestros puestos!
Back to your posts.
Volver a tus mensajes.
Back to your posts!
¡ Vuelvan a sus puestos!
Back to your posts!
Vuelvan a sus puestos.
All right, everybody, back to your posts.
Todos de regreso a sus puestos.
Get back to your posts.
De vuelta a sus puestos.
Get back to your posts!
Volved a vuestros puestos!
Get back to your posts, all of you!
Volved todos a vuestros puestos!
All right, men, back to your posts.
Muy bien, regresen a sus puestos.
All right. Back to your posts!
Está bien, vuelvan a sus puestos.
Back to your posts now.
- Vuelve a tu lugar ahora.
The rest of you, back to your posts!
¡ El resto, a sus puestos!
All of you, back to your posts. Come on.
Regresen a sus puestos.
Then you may report back to your posts.
Podéis volver a vuestros puestos.
Get back to your posts!
Vuelvan a sus puestos.
Get back to your posts.
Vuelvan a sus puestos.
Back to your posts.
Vuelvan a sus puestos.
Get back to your posts.
Regresen a sus puestos.
Back to your posts!
¡ Volved a vuestros puestos!
Right, back to your posts.
Bien, regresen a sus puestos.
Back to your posts.
Regresen a sus puestos.
BACK TO YOUR POSTS.
Vuelvan a sus puestos.
Back to your posts.
A sus puestos.
Everybodyget back to your posts.
Todo el mundo regrese a sus puestos.
All right. Back to your posts. Come on.
De acuerdo, De vuelta a sus posiciones.
Damien, Thomas, back to your posts.
Damien, Thomas, regresen a sus puestos.
- Back to your posts!
- ¡ Vuelvan a sus puestos!
- Back to your posts, men.
- Vuelvan a sus puestos, todos.
Go back to your lands, Enrique, and tell them to put the posts back up.
Vuelve a tus tierras, Enrique, y manda clavar en el río las estacas.
Back to your posts, men.
Cierto.
Back to your posts, not a sound!
¡ Vuelvan a sus puestos, en silencio!
Back to your posts, now!
Regresen a sus puestos, ahora.
Hey, get back to your post, man! Anybody caught deserting their posts will be shot!
¡ Al que intente abandonar su puesto se le disparará!
Jiminy H. Cricket! They're back! Get ready, everybody! Get to your posts!
Jiminy H. Cricket! Vayan a sus puestos!
back to work 469
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to square one 51
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to square one 51
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to you 127
back together 25
back to your room 17
back to bed 81
back to the car 16
back to me 32
back to class 24
back to one 31
back to back 25
back to it 16
back together 25
back to your room 17
back to bed 81
back to the car 16
back to me 32
back to class 24
back to one 31
back to back 25
back to it 16
back to 39
back to the ship 17
back to the tardis 22
back the fuck up 47
back it up 216
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back then 441
back me up 80
back to the ship 17
back to the tardis 22
back the fuck up 47
back it up 216
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back then 441
back me up 80
back home 188
back soon 22
back in business 17
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146
back soon 22
back in business 17
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146