English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / First thing tomorrow

First thing tomorrow traduction Espagnol

1,000 traduction parallèle
This wall must be finished first thing tomorrow morning.
Este muro tiene que estar terminado mañana a primera hora.
- Look, don't forget to open the damper first thing tomorrow.
- Usted no se olvide de mandar abrir el registro mañana temprano.
First thing tomorrow.
Mañana mismo.
- I'II pay the fine. - First thing tomorrow.
Aquí hemos venido a testificar un adulterio
Have him report to headquarters first thing tomorrow morning... without fail.
Dígale que se presente a primera hora de la mañana.
Yeah. Now then, first thing tomorrow, I must find Ellen a new job.
Lo primero que haré mañana es encontrar otro trabajo a Ellen.
We'll break camp first thing tomorrow morning.
Por la mañana levantaremos el campamento.
The first thing tomorrow morning, I'll nip down to the public library and get a hold of a law book, just to see what kind of charges we can slap on them.
Mañana a primera hora... iré a la biblioteca pública a por un libro de leyes... para ver qué tipo de cargos podemos reclamar.
First thing tomorrow, I'm going up to London to interview the Psychical Research Society.
Mañana iré a Londres a consultar con la Sociedad de Investigaciones Psíquicas.
I've got a job to finish on a back axle by first thing tomorrow morning.
Tengo que acabar un arreglo en el eje trasero mañana a primera hora.
Well, if you went over there now yourself, ( SIGHING ) they'd probably let you know first thing tomorrow morning.
Pues si va usted ahora mismo sabremos el resultado mañana por la mañana.
Well, I'll stop in first thing tomorrow.
Vendré mañana a primera hora.
And first thing tomorrow morning buy us two tickets to Mexico City.
Quédate aquí esta noche. Mañana compra 2 billetes para México en el vuelo de la tarde,
First thing tomorrow morning.
- A primera hora de la mañana.
Well, I'll do it first thing tomorrow.
- Mañana mismo lo haré.
First thing tomorrow, he'll be out front.
Mañana a primera hora lo encontrarás en frente de la casa.
First thing tomorrow, I'm going house-hunting.
Mañana a primera hora iré a buscarnos una casa.
And first thing tomorrow morning?
- Muchas gracias, Sra. Stukely.
The first thing tomorrow morning.
Lo primero mañana por la mañana.
I'll attend to it first thing tomorrow.
Me ocuparé mañana a primera hora.
I'm leaving for Florence first thing tomorrow morning.
Me iré a Florencia mañana temprano.
First thing tomorrow morning.
Mañana a primera hora.
Have that note or writ or whatever you call it served on Mr. Fallgren first thing tomorrow morning.
Haga que ese pagaré o escrito o lo que sea se le demande al Sr. Fallgren mañana a primera hora.
I won't even answer it, clinton, and i'll have the telephone company come take it out first thing tomorrow morning.
Ni siquiera voy a contestar. Lo primero que haré mañana será llamar a la compañía para que lo quite.
Anyway, first thing tomorrow we're making a check of defensible positions.
Ni un camello llegaría aquí. De todas formas, mañana a primera hora comprobaremos las posiciones a defender.
Tell this man we must have reservations on the plane, first thing tomorrow morning.
Dile a este señor que debemos tener reservas... para mañana por la mañana.
I'll come and see you first thing tomorrow.
Voy yo mañana a verte a casa de Tommaso.
Let's do it first thing tomorrow.
Hagámoslo mañana a primera hora.
The gentleman in question will be in the office first thing tomorrow morning.
El caballero del que hablamos vendrá a la oficina temprano en la mañana.
Loulou first thing tomorrow morning you're going to the analyst, bad dog!
Loulou mañana a primera hora irás al analista, ¡ perra mala!
First thing tomorrow morning.
A primera hora de la mañana.
First thing tomorrow, I'm gonna get sergeant's permission to see the captain.
Mañana a primera hora, le pediré permiso al sargento para ver al capitán.
Nevertheless, you will take her away from here first thing tomorrow, please.
Como sea debe llevársela de aquí, mañana a primera hora. Por favor
I'll turn it in first thing tomorrow.
La entregaré mañana a primera hora.
First thing tomorrow, he goes to Central Prison.
Mañana a primera hora llevadlo a la Prisión Central.
First thing tomorrow, I'm gonna mortgage my house.
Lo primero que haré mañana será hipotecar mi casa.
We'd better get those cattle out of there tomorrow Take care of it first thing in the morning.
- Hay que sacar al ganado de ahí mañana. - Lo haré mañana a primera hora.
Tomorrow, first thing in the morning, you'll go to the office and see the... typist, the dancers, every pretty babe you see...
Mañana a primera hora te vas a la oficina, Hablás con la dactilógrafa, con las bailarinas, con cuanta mujer bonita encontrés a tu mano.
The first thing they're going to do tomorrow morning... is to land on the Jaffe Theatre with a writ and take it away from you.
Lo primero que harán mañana por la mañana... es aterrizar en el Teatro Jaffe con una orden y quitártelo.
He must go tomorrow morning, first thing.
¡ Debe irse mañana, a primera hora!
Tomorrow morning, very first thing, Mr. Whiteside will open every present and he'll raise the biggest stink you've ever seen in your life.
Mañana a primera hora el Sr. Whiteside abrirá los regalos y armará el mayor escándalo que se haya visto.
Tomorrow, the first thing, at the Hollywood Bowl.
Mañana, en el Hollywood Bowl.
Come up tomorrow, first thing. Why not tonight?
Ven mañana, a primera hora.
Tomorrow, first thing in the morning, I'm gonna hook you up.
Mañana a primera hora te engancharé.
Tomorrow morning, first thing we're going to take you and see a doctor find out what's matter with you
Intentaré volver pronto. Te quedarás aquí hasta entonces.
We'll sign them tomorrow first thing in the morning.
Hoy no, es domingo. Mañana a primera hora.
- Ring me tomorrow first thing.
- Llámeme mañana.
Now, can I collect those photographs first thing tomorrow morning?
Gracias.
The first thing you do tomorrow morning is to call up the theater ticket agency
Mañana por la mañana, reserva asientos en su agencia teatral
Yes I will, Eve. Tomorrow morning, the very first thing.
Lo haré mañana a primera hora.
Tomorrow, first thing, go find and tell Abe carrying mares and foals Peterson's ranch.
Mañana, a primera hora, ve a buscar a Abe y dile que lleve las yeguas y los potros al rancho de Peterson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]