English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / So there we are

So there we are traduction Espagnol

1,081 traduction parallèle
So there we are.
Entonces allí estábamos.
So there we are.
Pues eso.
So there we are... in a sailboat in the middle of the lake... and I Iook down and Nica has on sandals instead of deck shoes.
Así que ahí estamos... en un saiIboat en el Middie de la Iake... y me veo hacia abajo y Nica tiene en sandaIs en lugar de zapatos de la cubierta.
- There are no survivors! We know of five certain deaths, so there are still four unaccounted for.
Sabemos de cinco muertes seguras, aun hay cuatro incognitas.
I suggest that, if we are to have 25 % quota, we need a larger intake at the recruitment stage so eventually there'll be 25 % in the top jobs.
quería decir que para alcanzar el 25 % necesitamos más mujeres en los cargos inferiores para que finalmente haya un 25 % en altos cargos.
There are so many cases, this isn't the only one we're working on.
Hay muchos más casos y solo estamos trabajando en este.
To be sure, the front chambers have finer furniture, but they are so large and solitary. I never sleep in there myself. Here we are.
De seguro, esas habitaciones tienen mejor mobiliario pero son tan grandes y solitarias que nunca duermo allí.
Oh, well, we shall have it to rights within the day, but there are so many things to be moved.
Oh, bien, lo arreglaremos durante el día, pero hay tantas cosas para arreglar.
¤ We are not so small, look, take me,... ¤ there's no one like the one you're staring at, it'll be this way every day, go on, come along... ¤ and in the end, take me to space, to the heights, take me.
# Ya no estamos tan pequeños, mira, llévame, # que no hay como el que miras, así será todos los días, anda, ven, # anda, ven, llévame al espacio, a las alturas, llévame.
¤ Misery has us cornered... ¤ but we're real friends... ¤ although there are beings so malicious... ¤ who want to catch us in their talons.
La miseria nos tiene acorralados pero somos amigos de verdad aunque hay seres tan malintencionados que nos quieren en sus garras atrapar.
Because there are so many people in my home, we are hard up
Tenemos poca comida para tantos en la familia.
The point is we need to cut our losses, get what we can, before these people are in so deep there's nothing left to get.
Lo cierto es que necesitamos obtener lo que podamos... antes de que estén tan endeudados que no podamos cobrarles nada...
So far we know that there are injuries but there were no casualties.
Por lo que sabemos hay heridos pero no así víctimas mortales.
There are some people up North... who can't wait for South Carolina to secede, so we can all go to war.
Hay gente en el Norte que no puede esperar... ... a que Carolina del Sur se independice, para poder ir a la guerra.
There are so many things that we can do together.
Hay tantas cosas que podemos hacer juntos.
Forgive me, but we receive many and there are people that it could shocked to see so many banned books at home.
Perdóname, pero recibimos muchas personas y podría sorprenderles ver tantos libros prohibidos en el país.
There are... things happening in solar systems so far away... that we can't even see them.
Hay cosas que pasan en sistemas solares... tan lejanos, que ni siquiera podemos verlas.
We are right at the border, not Bad Ischl or Alt-Ausee. There's so little to do... the officers go hunting for chamois.
Esto es una región fronteriza, no Bad Ischl o Alt-Ausee, donde los oficiales van a cazar gamuzas.
In vain we hear that on that side there is only desert and mountains piled so high that it is clearly seen they are inhuman.
En vano nos repiten que por ese lado tan sólo hay desierto, y cordilleras montañosas tan altas que se ve claramente que no están hechas a medida humana.
There's so much more yet to tell you but here we are at The Cedars.
Hay mucho más que contarle pero ya hemos llegado a Los Cedros.
You are asking who would know what it is that I don't know and you don't know but the F.O. know that they keep from you so you don't know and all we know is there is something we don't know
Me pregunta quién sabe lo que ni yo ni usted sabemos, pero que el Foreign Office si sabe, pero que no se lo quieren decir, pero sabemos que hay algo que no sabemos y que queremos saber,
There are Gau -... Gau -, anyway they are coming so fast, we won't see them.
Son ga... ga... están volviendo tan rápido que no los vemos.
I'm sure there are experts who can prove just the opposite... that we're living in an age of incredible rebirth... that science has never progressed so fast... that life has never been better.
Estoy segura que hay expertos que pueden probar lo opuesto... que estamos viviendo una era de renacimiento... que la ciencia nunca ha progresado tan rápido... que la vida nunca fue mejor.
We know you are in there, so you better come out!
¡ Sabemos que está ahí dentro, así que salga!
I didn't know any of you were so interested in the religious controversies of the 1 6th century, but if you are, the fact remains that the memorial is not the actual site of the burnings which took pIacejust around the corner in Broad Street, where there is a brass plaque which we shall inspect in a moment.
No sabía que alguno de ustedes podía estar tan interesado en las controversias religiosas del siglo XVI, pero si realmente lo están, en realidad, el monumento no está sito en el lugar de la quema que se realizó en verdad a la vuelta de la esquina, en Broad Street, donde hay una placa de bronce que, en momentos, iremos a ver.
Mmm-hmm. Their figures are on track for the year. There aren't gonna be any surprises, and we feel that it's counterproductive so...
Las cifras van según las previsiones y creemos que es contraproducente...
So what? So there are drugs for those things, and we make most of them.
Hay drogas para esas cosas, y fabricamos la mayoría.
Are you sure that while we're out there lookin'at the Statue of Liberty... you won't be in there voting'so that Italian fella can strip-mine Jupiter Hollow?
¿ Estás segura de que mientras salimos... no votarás para que el italiano exploteJúpiter Hollow?
There is a station in Perebrodino, and we are'Perebrodovo', so the taxi drivers mix them up.
Esos taxistas siempre se equivocan.
Where we are going, there are so many of these leaves.
Adonde vamos, hay muchisimas de estas hojas.
So when we get there, like, if he asks who you are... just let me handle it.
Cuando lleguemos, si te preguntan quién eres... deja que lo conduzca yo.
There are so many streets. Where do we begin?
Pero aquí hay muchas calles, ¿ por dónde empezamos?
There are 12 planes and 9 helicopters searching in a radius of 400 kilometers. So we are covering an area of 20,000...
Hay 12 aviones y 9 helicópteros buscando en un radio de 400 kilómetros cubriendo un área de 20000...
There are so many things we still have to do.
¡ Nos quedan tantas cosas por hacer!
Why are you sitting there resting when we're so near the end?
No hay tiempo para descansar.
We know that there are gonna be demonstrations at the Hilton... so we're gonna keep tight control on all security perimeters around press areas.
Habrá manifestaciones en el Hilton ; habrá... mucho control en todo el perímetro.
Also, keep in mind there are live snakes in this shot so we need you to be very careful.
En el plano hay serpientes vivas tened mucho cuidado.
If we have a destiny, then so had he, and if this is ours, then that was his and if there are no explanations for us, then let there be none for him.
Si nosotros tenemos un destino, él también. Este es el nuestro y ése es el suyo. Y si no hay explicaciones para nosotros, tampoco las hay para él.
I don't know who you are or where you came from, but you're a guest in this house, and there was a Janey, but no one is mad at you, and we don't want to judge you, and I don't think... you should be so fast to judge other people's blow jobs... because what you see isn't always what you get.
No sé quién eres ni de dónde vienes pero en esta casa eres una invitada y había una Janey, pero nadie está enfadado contigo y no queremos juzgarte, y no creo que debas ir tan rápido a la hora de juzgar las mamadas de las otras personas porque lo que ves, no es siempre lo que hay
Now, these sensors that we're setting today are going to be set to a designated frequency is an old jump CP of ours, so there might already be some protection there.
Los sensores que dejaremos hoy estarán en una frecuencia determinada... Es uno de nuestros viejos campamentos así que tal vez ofrezca algo de protección.
- So, there we are.
- Así que ahí estamos.
There are so many bloody footprints around, we can't tell who the hell's been here.
Hay tantas huellas de pisadas, que no se puede decir de quién son.
We may know that you did not commit a murder, but there are other things not so clear.
Podemos saber que usted no cometió el asesinato, pero hay cosas que no están nada claras.
And so we have had to hope there are lost the bus.
Con lo que hemos tenido que esperar hemos perdido el autobús.
Big brass balls... but if I say... it's a million eight, then it's a million eight... so you owe me another seven hundred thousand dollars... which is already late... so we add it with the interest... and there are those little penalties.
Tienes bolas... pero si digo... que son 1,8 millones, entonces son 1,8 millones... así que me deben otros 700.000 dólares... pero ya están atrasados... así que sumando los intereses... mas un interés por retraso.
There are external lesions, so we look for internal injuries, from the blows.
Hay lesiones externas, asi que buscaremos internas, debidas a golpes.
There are so many problems out there that we could maybe help with.
Podríamos ayudar en tantos problemas.
Master Wong, there are so many soldiers how can we escape?
Maestro Wong, hay tantos soldados, ¿ cómo podremos escapar?
Well... a war is when TWO armies are fighting so you see it right there... we can all agree... wasn't exactly a war.
Bueno, una guerra es cuando DOS EJÉRCITOS están combatiendo. Entonces ahí nomás se puede ver. Podemos acordar en que no fue exactamente una guerra.
So, there we all are...
Entonces, estábamos todos allá...
I feel that at a time like this, when there are so many more important things to tend to, why must we dwell on past hatred?
Siento que... en tiempos como este, en que hay tantas cosas importantes que hacer... por qué debemos vivir con rencor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]