So there you are traduction Espagnol
2,310 traduction parallèle
So there you are. If you find yourself a bit bored after the nuclear blast and you're looking for a way to burn your last few drops of fuel, I can guarantee there's no better way of blowing it than in an original Mini Cooper.
Allí estás.Si te encuentras algo aburrido después de la explosión nuclear y estás buscando una manera de quemar tus últimas gotas de combustible, te puedo garantizar que no existe una mejor forma de hacerlo que en un Mini Cooper original.
So there you are.
Ahí lo tienen.
You are so kind to show an interest, but there's nothing to discuss.
Es muy amable en mostrar interés, pero no hay nada que discutir.
- What's that? There are no reserved seats on this flight so you pay an extra £ 20
No hay asientos reservados en este vuelo así que si paga unas 20 libras extra
- There are important details so you?
Quiere cada detalle de todos los negocios que tengo?
There's real good reasons why you guys are there and we're here, so hats off to you guys.
Hay muy buenos motivos por los cuales ustedes están ahí y nosotros aquí, así que nos quitamos el sombrero.
I understand your argument, except I am in the Shiva Bowl, and you are not, so maybe there is something to my theory of not tinkering with your team.
Entiendo tu argumento, excepto que yo estoy en la Shiva Bowl, y tú no, así que algo hay de mi teoría de no toquetear tu equipo.
So, from our perspective, this is something. If there are any Swedes here, you have to make sure that your country is really one of the strongholds of freedom of information.
Así que, desde nuestra perspectiva, esto es algo ; si hay suecos aquí deben asegurarse : su país es realmente una de las fortalezas de la libertad de información.
If not them, then fuck there are so many more people out there than you!
¡ Si no, entonces... hay mucha más gente que tu para hacerlo!
You know, the hose chores are really a burden and boring job when you do it all by yourself, but when there are two, it's so much fun talking to each other... you know?
Niña, cuando estoy haciendo las tareas por mi cuenta, estaba tan aburrida. Cuando nosotras charlamos, las tareas se vuelven mucho más divertidas.
The reason you're so smart, is because there are things for you to do.
La razón por la que eres tan inteligente... es porque hay cosas que puedes hacer.
Well, there are good doctors here so... You may have some trouble though...
Sí, hay muchos doctores buenos aquí... pero ahora tú pasarás por momentos difíciles.
Do you know how many reasons there are, so I can't like you?
¿ No sabes cuántas razones hay para que no pueda gustarte?
There are so many other people who can clean them besides you.
Hay mucha otra gente que puede limpiarlas.
I've lived here forever, so there are reasons for you to hang out with me.
Yo he vivido aquí toda mi vida... así que hay razones para que salgas conmigo.
So you two idiots are gonna go in there blind?
¿ Vosotros dos imbéciles vais a entrar ahí a ciegas?
Why are there so many dumb girls around you that overstep their marks?
¿ Por qué hay tantas chicas tontas a tu alrededor que sobrepasan sus límites?
There are so many people, you know, not just in this hospital, but in the whole world, who are struggling so hard just to live.
Existen muchas personas, no sólo en este hospital en todo el mundo, que luchan muy duro para vivir.
Just so you know, we had to cancel the catering truck, but there are some bagels left over from yesterday.
Para que sepan, tuvimos que cancelar el camión del servicio de comida, pero hay algunos bollos que quedaron de ayer.
If all are unfaithful, we remain true... so that there will always be a troop on earth for you.
Si todos somos infieles, nos mantenemos fieles por lo que quedará para siempre en esta tierra.
There are a plethora of useless deities... to worship, lieutenant, if you're so inclined.
Hay una gran cantidad de deidades inœtiles... para adorar, teniente, si usted est ‡ tan inclinado.
It's great to be on the board because there are so many people from different aspects of film and scholarship and everything related to film, and they bring up films, you know, that...
Es genial estar en la junta porque hay tanta gente dentro de los diferentes ángulos del cine y escolaridades y todo lo relacionado con el cine y mencionan películas, ya sabes, que...
It's what keeps us so toasty and warm in here while you guys are out there freezing your...
Es lo que nos mantiene tostados y cálidos aquí mientras ustedes se congelan afuera...
So if the whole thing goes down, you won't have what you've had in previous eras of epic collapse, which is that even as one civilisation goes down and may take a while to recover, there are other robust civilisations that are kind of the guardians of progress.
Así que si todo se derrumba no lo que teníamos colapsos en anterior incluso si una civilización colapsado y de lenta recuperación, había otras civilizaciones, los guardianes del progreso.
There are things you can't talk when I'm here, so...
Hay cosas que tú no puedes hablar conmigo aquí, entonces...
So, are you saying that there's a possibility of us actually settling this fairly?
Así que está diciendo que... existe una posibilidad de arreglar esto en un trato justo?
So, how are you gonna get us in there?
¿ Cómo nos vas a meter ahí dentro?
There are none of those finger imprints that you fancy so valuable.
No tiene esas huellas digitales que usted tanto valora.
There are only so many things you can save up for.
Y tu puedes ahorrar dinero en muchas cosas. - Sobres de azúcar.
So, I... I guess what I'm saying here is that as you get older and... explore your sexuality, you will discover that as long as you are in a committed relationship with consenting adults, there's really nothing to be embarrassed about.
Así que su... supongo que lo que estoy diciendo es que a medida que te hagas mayor y explores tu sexualidad, descubrirás que mientras estés comprometida en una relación con consentimiento entre adultos, en realidad no hay nada de lo que avergonzarse.
So this is a done deal, so strap on your six-guns around those sexy little hips'cause you are going to Houston, there, filly.
Es un trato, así que átate tus seis pistolas alrededor de esas sexis caderitas porque vas a ir a Houston, potra.
So you fill the auditorium with people who are there To hear them sing, and poof!
Así que que llenen el auditorio con gente que quiera ir para oírles cantar, y ¡ voilá!
You've gotten so used to the fact that you know you're gonna be able to fix everything and make everything right that you cut out any possibility that there are some things that you just... You can't fix.
Estás tan acostumbrado a arreglarlo todo que ignoras que haya cosas que no puedes solucionar.
I know, but they're trying to scare you by saying it's them or a public defender, and there are respectable law firms out there that do pro bono work, so...
Lo sé, pero la asustan diciéndole que es ellos o un defensor público. Y por ahí hay respetables bufetes que también trabajan sin cargo.
Do you believe there are certain things so... appalling, they're no longer the campaign?
¿ Usted cree que hay ciertas cosas tan terribles que ya no son la campaña?
So once there in an official capacity, you can work on the things that you think are deficient in the unit.
Así que allí, de forma oficial puedes trabajar en las cosas que creas que son deficientes en la unidad.
" Knowing that you are there, so close..
" Saber que estás ahí, tan cerca...
or you can get your head right. All my friends are gonna be there, so you should definitely come.
Todos mis amigos estarán allí, así que tú puedes venir.
So you moved out of Ron Pose's house two weeks ago, but your belongings are still there.
Así que te mudaste de la casa de Ron Pose hace dos semanas. Pero tus pertenencias siguen ahí. ¿ Por qué?
Of course, if you are so inclined, you could always write your own name in there.
Claro que si así lo quieres, siempre podrás escribir tu propio nombre.
Hey, Lukka, you are really good at this game, and there must be a reason that you are so good at this game.
Oye, Lukka, eres muy bueno en este juego, y debe haber una razón por la que eres tan bueno.
There are four other bedrooms, and, uh, you're welcome to stay in any one, but the advantage of this one is that the roof above it is intact, so, if it rains, you don't get wet.
Puede quedarse en cualquiera de ellas pero la ventaja de esta es que el techo está intacto así que si llueve no se mojará.
There are gonna be a lot of ears on you, so, we got your back.
Habrá muchos oídos sobre ti, asi que, te cubrimos.
It just takes a little imagination So here or there, Wherever you are Flowers, songs and laughter will grow
Sólo se necesita un poco de imaginación para que alrededor de nosotros broten las flores, las canciones y las risas
But there's a reason, I think why you are so strongly attracted to doufi.
Pero hay una razón, creo por la que te sientes tan fuertemente atraída a los idiotos.
But there are so many people in your life, Lux, that love you.
Hay mucha gente en tu vida, Lux, que te quiere.
If so you'll have seen the article saying that... for each new position there are on average 100 candidates.
Pudieron leer un artículo diciendo... que para cada empleo hay una media de 100 candidatos.
We have no choice, with the state of our economy and where we're headed, the Big Three no longer, so there are no factories to take care of people, you're going to see a lot more people actually getting back and attempting to reclaim
No tenemos más remedio. Dada la dirección de nuestra economía, y que las tres grandes automotrices ya no están, ya no hay fábricas para dar empleo a la gente, mucha gente estará volviendo a reclamar lo que era suyo.
Now there are so many people I want you to meet, so...
Hay mucha gente que quiero que conozcas, así que...
So are you all done there, darling?
cariño?
There are so many things, living in the same neighborhood, that we could actually share with each other that would help us understand what's going on. You know, share local information.
Hay tantas cosas en el mismo barrio, que podríamos compartir con los demás que nos ayude a entender lo que está pasando.
so there you go 70
so there 102
so there's that 85
so there i was 29
so there is 17
so there we were 17
so there i am 22
so there we are 33
so there you have it 27
so therefore 25
so there 102
so there's that 85
so there i was 29
so there is 17
so there we were 17
so there i am 22
so there we are 33
so there you have it 27
so therefore 25
so there's 27
so there's nothing to worry about 19
so there it is 43
there you are 4720
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
so there's nothing to worry about 19
so there it is 43
there you are 4720
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148