Did he say traduction Français
8,313 traduction parallèle
Did he say why he did it?
Est-ce qu'il a dit pourquoi il a fait ça?
What did he say?
Qu'a-t-il dit?
Did he say anything that would indicate he was in trouble?
Aurait-il dit quelque chose qui indiquerait qu'il avait des problèmes?
Did he say where we could find him?
A-t-il dit où nous pourrions le trouver?
Did, uh... did he say what he wanted?
Est-ce qu'il... a dit ce qu'il voulait?
Thanks. Did he say anything else to you besides "get off me"?
Vous a-t-il dit autre chose que "lâchez-moi"?
What did he say?
Qu'est-ce qu'il a dit?
And what did he say?
Et il en a dit quoi?
Why, did he say something?
Pourquoi, il a dit quelque chose?
Did he say why he came?
- Il t'a dit pourquoi il est là?
What did he say?
Il a dit quoi?
What did he say? I got to hear. I got to hear.
Qu'a t'il dit, je doit l'entendre je doit l'entendre.
Did he say what it was?
Il a dit ce que c'était?
Your idea of asking Brémont stinks - What did he say? - You may well ask!
Comme ton idée que j'aille voir Brémont.
He was with his dad, who has an alibi So why did he say it?
Il était avec son père, qui a un alibi.
Did he say he was going to the concert?
Il a dit qu'il allait au concert?
Did he say "I'm going"?
Il a dit J'y vais?
What did he say?
Il t'a dit quoi?
Did he say what the problem was?
Est-ce qu'il t'a dit son problème?
- What did he say about Tensley?
- Qu'a-t-il dit sur Tensley?
What did he say?
Qu'est-ce-qu'il a dit?
- What did he say?
- Qu'est-ce qu'il a dit?
Did he say what it was?
A-t-il dit laquelle?
Did he say anything? Nah.
Il a dit quelque chose?
Did he say anything else?
Il a dit quelque chose d'autre?
Did he say anything else?
A-t'il dit quelque chose d'autre?
What did he say? He said several members of his tribe recently saw an Amani outcast from the plains palling around with what appeared to be two droids.
672 ) } Qu'a il dit? 672 ) } dans les plaines entrain copiner avec ce qui semblait être deux droïdes.
What did he say exactly?
Qu'a-t-il dit exactement?
Did he say "shingles"?
A-t-il dit "chabbataire"?
So, what did he say?
Donc, il a dit quoi?
He was there. Did he say anything?
Excusez-moi, mais c'est vrai.
What did he say is a lie. - not Necessarily him.
Il a menti. Pas forcément, pour lui.
Did he do or say anything out of the ordinary?
A t-il fait ou dit quelque chose d'inhabituel?
He did say something about a car accident, though.
Par contre, il a parlé d'un accident de voiture.
But he did say, when Babakov was in the Brig, he bragged about having a "get out of jail free card" "
Mais il a dit que quand Babakov était au cachot, Il se vantait d'avoir une carte "Vous êtes libérés de prison"
- Did he ever say he was a doctor?
A-t-il jamais dit qu'il était docteur?
- What did he say?
- Il dit quoi?
Did he say why?
Il a dit pourquoi?
Yeah, probably. Did say she was in pretty rough shape, but he didn't think she was in any real danger.
Il a dit qu'elle était plutôt en mauvais état, mais n'a pas pensé qu'elle courait un danger.
He did used to say that it was hard to get up and have to train and do those things.
Il disait que c'était dur de se lever, s'entraîner et faire tout ça.
Did he ever say anything about me?
Il m'a déjà mentionné?
How old did this guy say he was again?
Quel âge a-t-il déjà?
Did Omar say when he'd be back?
Est-ce qu'Omar a dit quand il sera de retour?
What I'm concerned is that if we come out and say, "Here's who this is, here's what he did," the whole thing that we talked about, that we're gonna basically be doing the government's work for them.
Ce qui m'embête, en décidant de révéler ton identité, nous faisons le travail du gouvernement à sa place.
Did he just say "in real life"?
Il vient de dire "dans la vraie vie"?
Did he just say he's gay and he's in love with me?
Est-ce qu'il vient juste de dire qu'il était gay et amoureux de moi?
No. He did not say.
Non, il ne m'a pas dit.
So, say he did- - so what?
Supposons qu'il ait fait ça.
What did he say?
Qu'est ce qu'il a dit?
Well, what did he say?
Qu'est-ce qu'il a dit?
~ What did you just say? ~ He's coming.
~ Qu'est-ce que tu viens de dire?
did he say anything 147
did he say that 53
did he say something 29
did he say why 71
did he say anything to you 61
did he say anything else 40
did he say where he was going 41
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he say that 53
did he say something 29
did he say why 71
did he say anything to you 61
did he say anything else 40
did he say where he was going 41
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55