English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Doing what

Doing what traduction Français

166,804 traduction parallèle
The best course of action is for you to keep doing what you're doing, except you report directly to me now.
Le meilleur plan d'action est pour vous de continuer à faire ce que vous faites, excepté que vous me rendrez directement compte.
- That's what we like doing.
On aime bien ça.
What are you doing? Are you doing this?
Qu'est-ce que tu fais?
Father, what are you doing here?
Père, qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fiches?
I don't care what you were doing. You had one job to do!
Je m'en fiche, vous n'aviez qu'une chose à faire!
What are you doing?
Qu'est-ce que vous faites?
Then what's he doing in Brooklyn when he said that he was at a golf course in Jersey?
Donc qu'est-ce qu'il fait à Brooklyn quand il dit être dans le Jersey sur un parcours de golf?
Okay. All right, you know what we are doing?
Vous savez ce qu'on va faire?
Bon-Bon, what are you doing here?
Bon-Bon, qu'est-ce que tu fais là?
Danny, what are you doing here?
Danny, qu'est-ce que tu fais là?
- Richard? What are you doing?
- Richard, qu'est-ce que tu fais?
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais?
Hey. What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Well, what are they doing there?
Qu'est-ce qu'ils font là-bas?
What's your dad doing?
Que fait ton père?
What are you doing?
Que faites-vous?
Mick. What are you doing?
Que fais-tu?
who are you guys, and, um, what are you doing here?
Qui êtes-vous et que faites-vous ici?
What are you doing here?
Que fais-tu là?
Yeah, I don't know what I'm doing tonight.
Moi, je sais pas encore ce que je fais ce soir.
[chuckles] Well, this is what we're doing tonight, so if Xan wants to get on the erg, she's more than welcome to.
C'est ça, notre plan de ce soir. Xan peut s'entraîner avec nous si elle veut.
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
- What are you doing?
Arrête!
As far as they're concerned, that's exactly what we'd be doing.
Pour eux, C'est exactement ce que nous devrions faire
They usually try and get their lives back on track, which is exactly what Kanuha was doing.
Ils essayent généralement et gardent leur vie sur la bonne voie, ce qui est exactement ce que Kanuha a fait.
What are they doing?
Que font-ils?
Whoa, what are you doing?
- Que faites-vous?
I wonder what Reid's doing. I know.
Je sais.
So the unsub may believe that what he is doing is actually both noble and morally right.
Le suspect peut croire que son acte est en fait noble et moralement juste.
What are you doing?
- Que fais-tu?
I finally found an in-home nurse that knows what she's doing.
J'ai enfin trouvé une infirmière qui sait ce qu'elle fait.
What were you doing way out there?
Que faisiez-vous là-bas?
What the hell is he doing down there?
Que fait-il là-bas?
What was he doing down there?
Que faisait-il là-bas?
I trust you know what you're doing.
J'espère que vous savez ce que vous faites.
You are doing exactly what Bobby Iger does over at Disney.
Vous faites exactement ce que fait Bobby Iger chez Disney.
- Richard, what're you doing? - What? What?
Qu'est-ce que tu fais?
- What are you doing to me?
- Qu'est-ce que tu me fais?
What time are you guys doing that?
Vous faites ça à quelle heure?
So what was he doing? Was he video chatting?
Il faisait quoi, du chat vidéo?
- Sorry. I don't want to interrupt you. - What are you doing?
Désolé de vous interrompre.
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fous?
Haesten, what are you doing?
Haesten! - Qu'est-ce que tu fiches?
I know what you're doing.
Je sais ce que tu fais.
What are they doing?
Qu'est ce qu'ils font?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing?
Que fais-tu?
She believed in what we were doing, Daniel.
Elle croyait en ce que nous faisions, Daniel.
- What are you doing, Owen?
- Qu'est-ce que tu fais, Owen?
Why, what do you think I'm doing?
Que penses-tu que je fais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]