English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Feeling good

Feeling good traduction Français

2,075 traduction parallèle
You're feeling good about last night?
Donc, tu es optimiste?
- Feeling good, sir.
- Bien.
Because feeling good on the inside is all about looking good on the outside.
Pour se sentir bien à l'intérieur, il faut être belle à l'extérieur.
I'm just not feeling good about that anymore, sir.
Je ne me sens pas bien pour tout cela, Monsieur.
Are you feeling good?
Vous sentez-vous bien?
Feeling good?
Ça va?
You feeling good, Bruce?
Ça va, Bruce?
Women don't like a man feeling good about himself.
Les femmes supportent pas qu'un homme soit bien dans sa peau.
You're not feeling good in lahore. forget about me,
Vous ne vous sentez pas bon dans lahore. oubliez moi,
But you're feeling good?
Vous vous sentez bien?
Do all of you have good feeling?
Vous avez du bon feeling?
Well, you look pretty stable, which is good because I can't let you go into your next surgery until you're feeling strong and stable, OK?
Vous êtes stable, c'est une bonne nouvelle parce que je ne peux pas vous laisser subir l'autre opération si vous n'êtes pas stable.
I have a pretty good feeling about it.
J'ai bon espoir.
- I don't know. I have a pretty good feeling about it.
Mais je le sens bien.
I'm feeling really good about this one, Al.
J'ai un bon pressentiment sur celui-ci, Al.
So I get out feeling pretty good, right?
Alors, je ressors, content de moi.
He's feeling little hmm... too good.
Il se sent disons, hmm... trop bien.
not feeling so good.
Eh bien, au cas où il ne se sentirait pas très bien.
A town known as Whoville, for there lived the Whos, feeling happy and safe, knowing only good news, unaware that their world was a speck on a clover, unaware that the sweet life they knew might be over.
La ville de Zouville, où habitaient les Zous, jamais inquiets de rien, et protégés de tout, ignorant que leur monde était une poussière et que leur vie douillette pouvait être éphémère.
Good feeling, huh?
C'est plaisant, hein?
I think everybody's feeling pretty good about it.
Je crois que tout le monde a bien apprécié. - Oui.
That means you're reaching a critical moment where that good tingly feeling down there can quickly turn into an achy not-so-good feeling!
Ce qui veut dire que tu as atteint le moment critique ou la petite sensation agréable que tu ressens en bas peut se transformer en une sensation très douloureuse - et pas agréable du tout.
Right down the block. I'm getting a really good feeling about this.
Je ressens des ondes positives.
It's a good feeling to be genuinely interested in someone.
C'est très agréable de s'intéresser vraiment à quelqu'un.
Yeah, man, I've got a good feeling about this. Good feeling? What kind of good feeling?
Bien comme dans Carter va pouvoir baiser?
I know, man. I've got a good feeling about this.
Je suis désolé.
I don't know why. I had a good feeling about her.
- Je sais pas pourquoi, j'avais un bon feeling avec elle.
I'm not feeling so good, man.
Je me sens pas très bien.
- I wasn't feeling too good but I'm OK now.
- Je me sentais pas bien,
I've got a good feeling about him.
C'est un mec intelligent.
I'm not feeling so good right now.
Je me sens pas bien.
I'm not feeling so good today, you know?
Je ne me sens pas bien aujourd'hui.
# Good morning, U.S.A. # # I got a feeling that it's gonna be a wonderful day #
Bonjour, les États-Unis je sens que ce sera une merveilleuse journée
Look, Jess, I had such a good time at spring break... and I don't want that feeling to end.
Je me suis tellement amusé à la fête et je ne veux pas que ça s'arrête. Allez.
How you feeling? I'm good.
- Comment tu te sens?
It's a good feeling to be able to call oneself German again.
C'est un grand sentiment de pouvoir à nouveau se dire Allemand.
Be one. I've got a good feeling about this one, Spooky.
Vas y. Je le sens celui là, Spooky.
- Feeling okay? - Yeah yeah. I'm good.
- Vous vous sentez bien?
Honey... there are certain tricks to moving on, to feeling better about yourself, and doing thoughtful things for others is a good place to start.
Ma chérie... Certaines choses permettent de surmonter la souffrance, de se sentir mieux, et faire quelque chose d'attentionné pour les autres est un bon début.
She's feeling pretty good today.
Elle se sent plutôt bien aujourd'hui.
But keep Bob on the list. I still have a good feeling about him.
J'ai un bon sentiment le concernant.
- You do a great job. - You're feeling good.
- Tu es super.
I was feeling pretty good then the late news comes on, and there you are...
{ \ pos ( 192,205 ) } Je me sentais bien. Et je vois le JT. Et te voilà, à ton habitude, à faire le con.
Well, you know, I was feeling really good but Zooey and I have been fighting a lot recently.
Je me sentais bien, mais Zooey et moi, on se dispute souvent depuis quelque temps.
Listen, I'm not feeling too good.
Je ne me sens pas bien.
I'm feeling too sorry for myself to do any good staring.
Je suis trop désabusé pour flirter.
I got a good feeling when you played.
Ça me plaisait, quand tu jouais.
Yeah, it's feeling really good.
Oui, ça fonctionne.
I'm telling you, it was a good feeling.
Je vous le dis, c'était magique.
I've been getting this { otally } sketch feeling for the past couple of days and Grambo keeps winking at me with his one good eye.
J'ai l'impression de de vivre un sketch depuis 2 jours, et Grambo et ses clins d'œil, avec son œil valide.
I can finally go up and down the stairs without feeling like a Ginsu knife is piercing me in my lungs so pretty good. Oh.
Je peux enfin descendre les escaliers sans avoir la sensation d'avoir un poignard dans le poumon, c'est déjà une bonne chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]