English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / He said yes

He said yes traduction Français

817 traduction parallèle
He said yes?
Il a dit oui?
He said yes, if I'd help him out with this job.
Il a dit oui, à condition que je l'aide avec ce boulot. Je devais le faire.
Write down that he said yes.
Ecrivez qu'il a dit oui.
He said yes to everything.
Il a dis oui à tout.
He said yes.
II a dit oui.
And didn't he ask her to pose for him? And she said yes.
Ne lui a-t-il pas demandé de poser pour lui et qu'elle a dit oui?
And months later, right here at this table, didn't he propose to her? Again she said yes.
Et un mois après, à cette même table, il l'a demandée en mariage et elle a dit oui.
Well, I just asked if that was all, and he said yes, she'll understand.
Hé bien, je lui ai demandé si c'était tout et... et il a dit ; "Oui, elle comprendra." Et...
He said yes.
Il a dit oui.
"Yes, sir, he'll stay right here," said the Little Fellow.
"Parfaitement, il reste ici," dit le petit homme.
Yes, I was to have missed my chance. But after what he said...
Peut-être le suis-je d'avoir laisser l'occasion mais après ce qu'il m'a dit...
When Pop said no, he shook his head yes.
Quand papa a dit "non", il a fait "oui" de la tête.
Well, yes. He said he was going in, but...
Oui, il m'a dit qu'il y allait, mais...
- Yes. He said he didn't want to see you.
Il ne veux pas vous voir.
Something he said about Your Majesty, yes.
De ce qu'il a dit de Votre Majesté.
Yes, he used to write, he said, on the principle... ... that people that read his writings didn't want the truth... ... so that's what he's gonna give them.
Il disait qu'il suivait le principe que les gens qui le lisaient ne voulaient pas entendre la vérité, alors c'est ce qu'il leur donnait.
Yes, he said straight magic is too old-fashioned.
Il dit que la magie traditionnelle, c'est dépassé.
That's why I asked him if you could come home, and he said, "Yes."
Alors je lui ai demandé si tu pouvais rentrer, et il a dit "Oui".
- Yes, that's what he said.
- Oui, il a dit ça.
Yes. He said the police can't reach here until morning.
Oui, mais la police ne peut venir que demain.
So he said yes.
Il a dit oui.
Yes. He said if the villagers bothered us, he'd take a hand.
Il a dit qu'il nous protégerait si les villageois nous ennuyaient.
Yes, he said I should go and see my wife and thank you on his behalf for making you the artist I am today
Il m'a dit :. "Va voir ta femme!" Il m'a demandé de te remercier de sa part, de ce que tu as fait pour moi.
Said he had trouble with his wife. Yes.
Il a dit qu'il avait des ennuis avec sa femme.
- Yes, he said it was urgent.
- Oui. C'était urgent.
Yes, he said everything should be made use of.
Il disait que tout devait être utilisé.
- Yes. Well, I didn't quite understand all he said.
Je n'ai pas bien compris tout ce qu'il a dit.
Yes, sir, he said he'd be right over.
- Oui, monsieur. Il a dit qu'il arrivait.
Yes, he said, "Ask your wife."
Il m'a dit : "Demandez à votre femme."
Yes, and he said to have you arrested for trespassing if you came in again.
Oui, et il a dit qu'il vous ferait arrêter si vous reveniez.
You picked him up on the corner of Karls Ave and Dresden? Yes, sir. And he said :
Il est monté au coin de Karl et Dresden?
Yes. He said to tell you he is in no way disturbed.
Il m'a dit de vous dire que tout cela ne l'inquiète pas.
Yes, Laura, I heard everything he said.
Oui, Laura, J'ai tout entendu.
- Yes. He said the police didn't hold any of the others. They're searching for you.
Il m'a dit que la police vous recherche.
Yes, he said that to me once too.
Oui, il m'a dit ça aussi, une fois.
Why yes. This little boy said he was sharing a room with a sister.
Ce petit garçon qui reste ici avec sa sœur.
I said "Yes, sir. I see it." "All right," he said.
Je réponds : "Oui, major." "Bien", dit-il.
He proposed and I said yes.
Il m'a demandée en mariage.
There ain't no horse he can't ride, so he said. I seen him. Yes, ma'am!
Il disait : "Il n'y a pas de cheval que je ne saurais mater!"
"Is she a hound?" says I. He said, "Yes'm."
J'ai dit : "Un chien de chasse?" Et lui : "Oui, madame."
Yes, yes, he said I could.
- Oui, oui, il a dit que je pouvais.
- Yes, I think so. He was going to take you to a concert, but you said... something had come up and you couldn't go with him.
Vous deviez aller au concert, mais vous êtes partie.
Yes, that's what he said, but- -
Oui... c'est lui qui a dit ça, mais... - Qu'est-ce?
Yes, yes, but you said he was afraid. You said -
Mais vous avez dit qu'il craint...
Yes, but he has said that again!
Oui, mais il a dit ça encore!
Oh, yes, he said he was hungry.
Ah si. Il m'a dit qu'il avait faim.
Yes, he said he did it because he wanted to.
Oui, il l'a fait, car il en avait envie.
- He said, "This is Paul Sothern." - I said "Yes, Mr. Sothern?"
- "Ici Paul Sothern." - "Oui."
Yes sir, he made quite a point about that. He said it showed how well I'd trained them.
Oui, il dit que ça prouve que je les ai entraînés.
- Yes, Ma'am. That's what he said.
Oui, madame, c'est ce qu'il a dit.
- He said you have the screen tests - Yes
C'est vous qui vous occupez des bouts d'essais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]