English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I gotta go

I gotta go traduction Français

11,237 traduction parallèle
The transfer takes about 2 days, as usual... now I gotta go, bye.
Le transfert prend environ 2 jours. Comme d'habitude... maintenant je dois partir, au revoir.
Um, okay, I gotta go, but...
Bon, j'y vais.
I gotta go.
Je dois y aller.
I can't do it! I gotta go.
C'est insupportable.
I gotta go.
Je dois filer.
I gotta go, I gotta go, I gotta go.
Il faut que j'y aille.
I gotta go check on the grill.
Je serai au barbecue.
I guess I gotta go.
- Bienvenue. - J'y vais.
Listen, I... I gotta go.
Écoute, je dois y aller.
Okay, I gotta go.
Je dois y aller.
I gotta go warn him!
Je dois l'avertir!
I gotta go. Mmm.
Je dois y aller.
I gotta go.
Je te laisse.
I gotta go get her.
Il faut que je la retrouve.
I gotta go.
- Je dois te laisser.
- I gotta go. - Dude, you can't go.
Merde.
I'm sorry, but I gotta go.
Vous deux, c'est fini. Mais ici, ça commence.
I gotta go tell her right now. I'll be back.
Je l'aime et elle le sait pas.
I gotta go.
je dois partir.
- Coach, I gotta go. - What's going on?
- Je dois y aller.
Gotta drop those off and I gotta go to work.
- Je vais déposer ça et aller bosser.
No. I can't even look at you. No, no, no, I gotta go.
S'il te plait arrêtes, je ne peux même plus te regarder, faut que j'y aille.
I gotta go.
Il faut que j'y aille,
I gotta go.
- Il faut que j'y aille.
I gotta go bribe a cop.
Je vais acheter un flic.
But seriously, yeah, I gotta go bribe a cop.
Mais sérieusement, je vais acheter un flic.
I gotta go. I love you, baby.
Je t'aime, ma chérie.
- Hey, Mom, I gotta go. Okay?
- Maman, je dois filer.
- No, man. I gotta go take care of that dog, so...
- Non, je dois aller m'occuper du chien.
Thanks. I gotta go home, make sure the border patrol hasn't invaded my house.
Je rentre vérifier que l'immigration n'a pas fait de raid chez moi.
Okay, so I gotta go finish getting ready.
Ok, donc je dois finir de me préparer.
It's like a whole crazy circle I gotta go around in now.
C'est un cercle infernal.
I gotta go.
Je vais raccrocher.
I gotta go, okay?
Je dois y aller
Hey, uh, I gotta go make a call but I'll be right up, all right?
Je vais téléphoner et je reviens, d'accord?
I gotta go, I found a chick with one like that.
Faut que je parte. J'en ai trouvé une, avec une comme ça.
Look, I gotta go make amends with this director douchebag, so let's just go be gross and not have to look at each other while we do it.
Je comprends. Ecoute, je dois me rabibocher avec ce crétin de réalisateur, donc soyons grossiers et essayons de ne pas se voir pendant qu'on fait ce qu'on doit faire.
I gotta go, bye.
Je dois y aller.
I gotta go.
Je vais y aller.
I think I gotta go to the bathroom.
Je pense que je dois aller aux toilettes.
Okay, I gotta go find my friend real fast.
Faut que je voie mon pote.
I gotta go.
Je dois partir.
Mom, I'm late, it's orientation, you gotta let me go.
Maman. Je suis en retard à l'orientation, tu dois me laisser.
I've gotta go.
- David est revenu.
You just eventually go, "I gotta have nine holes."
Je me suis dit : "Il m'en faut neuf."
No- - Our journey is over now... because I probably won't see you because I gotta get to work... and you gotta go be fine as hell. Good-bye.
C'est la fin du voyage et on ne se reverra pas, car je dois aller travailler et tu dois aller être une vraie bombe.
I said, " You gotta let me go to sleep.
J'ai dit : " Tu dois me laisser dormir.
I gotta go out in the world every day.
Je ne peux pas me cacher.
¶ I gotta know which way to go, come on, give me a sign
♪ Je ne sais pas où aller, dis-moi quoi faire. ♪
I gotta go.
Bonne chance.
Why do I gotta'go outside?
- pourquoi faut qu'je sorte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]