English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I want to die

I want to die traduction Français

3,065 traduction parallèle
I want to die.
J'ai envie de mourir.
I want to die.
Je veux mourir.
- I hate myself, and I want to die.
Je me hais, je veux mourir.
"I want to die on your naked breast."
" Je voudrais mourir sur ta gorge nue.
I want to die.
Je ne veux pas mourir.
I don't want people to die!
Je ne veux pas que des gens meurent!
But I don't want to die either!
Ni mourir non plus.
When I die, I want my friends to cry so hard they can't breathe.
À ma mort, je veux que mes amis pleurent jusqu'à l'étouffement.
I'm good at archery and kind of want to die.
Je suis bon archer et je veux mourir.
The important thing is that you believe me when I tell you I don't want your father's legacy to die.
L'important est que tu me croies. Je ne veux pas détruire l'héritage de ton père.
Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake?
Dois-je passer ma vie à essayer de ne pas mourir par erreur?
I don't want to die.
Je ne veux pas mourir.
I don't want to die from gorilla sex!
Je veux pas qu'un sexe de gorille me tue.
I don't want Pierce to die.
Je n'ai pas envie que Pierce meurt.
I don't want to die in a place like this.
J'aurais pas envie de mourir dans cet endroit.
I don't want you to die.
Je veux pas que tu meures.
I don't want to die!
Je ne veux pas mourir!
I don't want you to die, either.
Je ne veux pas que tu meures non plus.
I didn't want to die without seeing her again.
Je ne voulais pas mourir sans la revoir.
I think that's because, this time, I really do want to die.
Je crois que c'est parce que cette fois... J'ai vraiment envie de mourir...
Tomorrow could be the end of all of us, and I don't want to die without having said this.
Nous pourrions très bien tous mourir, et je veux que tu saches ceci.
I don't want to die, sweetheart, so you're gonna have to tell me.
- Non! - Non? Tu m'as sauvé.
I don't want anyone to die, Eli.
Je ne veux pas que quelqu'un meurt, Eli.
I'm saying I don't want to die like that!
Je ne veux pas mourir de cette façon!
- I want to live I don't want to die anymore
- Je veux vivre je ne veux plus mourir désormais
- I want to go to the hospital not that I want to go in rehab I want to go to the hospital because if I'm not treated for this I'm gonna die [somber piano music]
- je veux aller à l'hopital pas que je veuille aller en désintox je veux aller à l'hopital parceque si je ne suis pas traîté pour ça je vais crever [somber piano music]
♪ I want to hold you till I die ♪
♪ I want to hold you till I die ♪
I do not want to die in an elevator.
Je ne veux pas mourir dans un ascenseur.
I do not want to die.
Je ne veux pas mourir.
If we want to die painlessly, I say we kill ourselves now.
On peut éviter de souffrir en se suicidant.
I don't want anybody to die.
Je veux que personne ne meurt.
I want you there tomorrow to watch Castanea die.
Demain, je veux que tu voies Castanea mourir.
I know what you're thinking, that you can stay strong, die before you tell us what we want to know.
Je sais ce que vous pensez, que vous pouvez rester forts, mourrir avant que vous ne nous disiez ce que nous voulons savoir.
I didn't want to die in jail.
Je me serais pas vu crever en taule.
I didn't want to die, Zonghan.
Je ne voulais pas mourir, Zonghan.
I didn't want any more boys to die.
Je voulais pas plus de morts.
I don't want to die!
Je veux pas mourir!
- I don't want to die!
- Je ne veux pas mourir!
- Congratulations. - Thanks. But I don't want to die.
Ce que je veux, c'est une protection policière.
I don't want to die, I don't want to die!
Je veux pas mourir.
I don't want to die yet.
Je veux pas mourir.
I just don't want to die.
Je veux pas mourir.
I figured we wouldn't want to die sober.
Je me disais qu'on préférerait mourir soûls.
I don't want to die for this, man, you know?
Je ne veux pas mourir pour cela, mec, tu sais?
And I want to kill myself to die.
Et moi je veux me tuer pour mourir.
I don't want to die in this room.
Je ne veux pas mourir dans cette chambre.
I don't want my own son to die either!
Je ne veux pas non plus que mon propre fils meurt.
God, I don't want to die like that.
Dieu, je ne veux pas mourir comme ça.
I have to tell you, they want me to die.
Il faut que je te dise. On veut me faire mourir.
I don't want to die here. Virtuous widow inspection is not important now.
Je m'en fiche totalement de cette veuve vertueuse.
I don't want to die alone! We all die alone.
Je ne veux pas mourrir seul!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]