In his room traduction Français
2,633 traduction parallèle
You know, he spends most of the time alone in his room,
Vous savez, il passe la plupart du temps seul dans sa chambre,
I shouldn't think so, he's in his room.
Je pense pas, il est dans sa chambre.
They've left little Patrick locked in his room.
Ils avaient enfermé le petit Patrick.
He was gonna kill me'cause I was in his room!
Il veut me tuer, car j'étais dans sa chambre!
But Spicer's in his room.
Mais Spicer est dans sa chambre.
Yesterday, I saw some of his photos hanging in his room.
J'ai vu hier ces photos suspendues dans sa chambre.
When I was tidying yesterday, I was appalled when I saw those photos in his room.
Quand je suis allée ranger sa chambre hier, je suis restée interdite en regardant les photos suspendues chez lui.
He's in his room with his girlfriend.
Dans sa chambre, avec sa copine.
Hei is not in his room, and he didn't answerthe phone too.
Hei n'est pas dans sa chambre et il ne répond pas non plus au téléphone.
He's in his room.
Il est dans sa chambre.
It was in his room.
C'était dans sa chambre.
He has no friends. He never talks. He's locked in his room all day.
Il n'a pas de copains, il ne dit pas un mot, il se cloître dans sa chambre, il se mutile.
I spent the night in his room.
J'ai passé la nuit dans sa chambre.
He's in his room.
Dans sa chambre.
♪ I'm the kind to sit up In his room ♪
amp ; It ; lamp ; gt ; ™ ª Je suis le genre à s'asseooir Dans sa chambre un ™ ª amp ; It ; / lamp ; gt ;
Yeah, he's in his room upstairs.
Oui, dans une chambre en haut. Quel incroyable vieil homme!
He sat in his room and played "GoldenEye" for three months.
Il a joué à la console pendant trois mois.
Peter and I were just doing exactly the same thing in his room.
- dans sa chambre. - Oh, papa!
He told me about Sophie in his room and about, uh, him and Sophie... before.
Et aussi pour lui et Sophie... avant.
He's not in his room.
- Tu as vu Nate?
And I got my father back, or least I thought I did, until I saw these this morning in his room.
Mon père était revenu, ou plutôt je croyais, avant de voir ça ce matin dans sa chambre. Et je suis venu ici.
You didn't find anything in his room.
T'as rien trouvé dans sa chambre.
It's the same cube of sugar I dropped in his room last night.
C'est le même sucre que j'ai laissé tomber dans sa chambre, hier.
You know Zach and Becca are in his room?
Vous savez que Zach et Becca sont dans la chambre?
He keeps it in his state room.
Il garde dans sa chambre de l'État.
You know, bill clinton was once asked who would he go to if there was a crisis in the room. He said his wife.
Tu sais, quand on a demandé à Bill Clinton vers qui il se tournerait en cas de crise, il a répondu : sa femme.
And when I walk into the examination room.. I caught him spanking it through his pant in front of a crippled dog.
Au moment où je suis entrée, il s'astiquait le manche devant un chien infirme.
Mr. Plornish, with a modest disavowal of his merits... opened the room door for her readmission... and followed her in with such an exceedingly bald presence... of not having been out at all... that her father might have observed it without being very suspicious.
M. Plornish, avec une grande modestie, rouvrit la porte pour la laisser passer et la suivit avec si explicitement l'air de ne pas paraître être sorti, qu'à le voir le Doyen aurait eu immédiatement un soupçon.
We're going to have to be quick because Arnold hates people in his dressing room.
Voilà. Faisons cela ça rapidement, parce qu'Arnold n'aime pas trop qu'on entre dans sa loge.
So I went to his room and he stayed in mine.
Je suis donc allé dans sa chambre et lui dans la mienne.
- No one. No one had to tell me that once upon a time, there was a scared kid at a party in a dark room who was not ready for his first kiss.
Pas besoin qu'on me raconte qu'il était une fois un gamin flippé, dans une chambre,
Broke open a key of coke, spread it around the room, found his gun, put in his hand.
J'ai ouvert un sachet de coke, l'ai répandu à travers la pièce, trouvé son flingue, lui ai mis dans la main.
That's how it was the first night in his new room.
Ce fut comme ça la première nuit dans sa nouvelle chambre.
Burned to death in his hotel room.
Brûlé à mort dans sa chambre d'hôtel.
Is his mother still in the room?
Sa mère est toujours dans la pièce?
We're gonna blow up his cash room. We'll take the whole building down with Carlos in it.
On va démolir l'immeuble au complet avec Carlos à l'intérieur.
I stuck him in the laundry room and put a broom through his spokes.
Je l'ai mis au cellier, et j'ai bloqué ses roues avec un balai.
He and his pal were living out of baked bean cans in a single room in Hollywood somewhere. I'd lost all my credit cards, all my money, I was really down on my luck.
Lui et son camarade vivaient boîtes de fèves au lard dans une seule pièce dans un lieu de Hollywood j'ai perdu toutes mes cartes de crédit, tout mon argent.
And then you had all these toys in Dylan's room that were his protectors.
Ensuite, vous avez tous ces jouets dans la chambre de Dylan, qui leurs protecteurs.
Karl's storing the weapon in a gold case inside a vault room adjacent to his bedroom.
L'arme se trouve dans une mallette dorée dans une chambre forte à côté de sa chambre.
Home gym. His room's gonna look great with a treadmill in it.
Sa chambre sera parfaite avec un tapis roulant.
Allen Ginsberg was writing his famous poem, Howl, blocks away in this room.
Allen Ginsberg écrivait son célèbre poème "Howl" à quelques rues de là.
There's going to be an announcement tomorrow At 10 : 00 in the press room, so make sure You bring the doofus that got his ass kicked.
Il y aura une déclaration demain à 10 h dans la salle de conférence, viens avec le couillon qui s'est fait agresser.
I was in his hotel room, and he started coming on to me.
York a essayé de me faire chanter. J'étais dans sa chambre d'hôtel et il a commencé à me draguer.
So he's asleep in the living room right now in his playpen thingy.
Il est endormi dans son parc, dans le séjour.
When I saw all of his stuff in my room, it just hit me : we were really doing this.
Quand j'ai vu tout son fatras dans ma chambre, ça m'a frappé : on est y vraiment.
He left his key in the room,
Il l'a pas fait.
In the last room, had this size, on the main wall, there was that his works.
Dans la dernière salle, qui avait cette taille, sur le mur principal, il n'y avait que ses œuvres.
You'll love each other, but she's married to a cop who catches you in a motel room and beats you near to death with his big flashlight.
Vous vous aimerez, mais son mari sera un flic qui vous surprendra à l'hôtel et qui te frappera avec sa torche.
Yep. Guy takes a hooker up to his room on Friday night, ends up dead, hidden in a bed, discovered a few days later.
Un type emmène une pute dans sa chambre, est tué et caché dans un lit, et on le découvre quelques jours plus tard.
I waited in the bar for him to show up, and... and then we went to his room. And that was it.
J'ai attendu au bar qu'il arrive, puis nous sommes allés dans sa chambre, et c'est tout.
in his bedroom 16
in his infinite wisdom 17
in his own way 38
in his defense 27
in his office 49
in history 31
in his car 20
in his heart 21
in his house 18
in his head 18
in his infinite wisdom 17
in his own way 38
in his defense 27
in his office 49
in history 31
in his car 20
in his heart 21
in his house 18
in his head 18
in his way 22
in his 52
in his hands 21
in his eyes 23
in his case 29
in his words 17
in his mind 49
room 1000
rooms 83
roommate 60
in his 52
in his hands 21
in his eyes 23
in his case 29
in his words 17
in his mind 49
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
room clear 21