Let me guess traduction Français
4,426 traduction parallèle
Uh, let me guess... off the charts.
Laissez-moi deviner... du jamais vu.
Let me guess... the dates of the burglaries match the dates that Madison was out all night.
Laisse-moi deviner, les dates des cambriolages correspondent aux dates où Madison sortait toute la nuit.
Let me guess... cerulean blue.
Laissez-moi deviner... bleu ciel.
And let me guess.
Et laisse-moi deviner.
Let me guess. The two with DoD contracts deny making faulty vests.
Les deux en contrat avec l'armée nient les défaillances, je parie.
Let me guess.
Laisse-moi devinez.
Let me guess, old boyfriend?
Laisse moi deviner, ex copain?
Now, let me guess.
Laissez moi deviner.
Right, so love is bogus, flowers are hideous, and let me guess, you hated the chocolates, too.
- Donc l'amour est faux, les fleurs sont hideuses et laisse-moi deviner, tu détestes aussi les chocolats.
Let me guess.
Laissez-moi deviner.
And let me guess... whoever was in room 1123 didn't know about a meeting because there never was gonna be one.
Et laissez moi deviner... celui qui occupait la chambre 1123 ne savait rien concernant la rencontre car ce n'était pas prévu qu'il y en ait une.
- Let me guess.
- Laisse-moi deviner.
Let me guess.
Laisse moi deviner.
Let me guess : His name is pablo.
Laisse moi deviner : son nom est Pablo
Let me guess.
- Laisses-moi deviner.
Let me guess why.
Laisses moi deviner pourquoi.
Let me guess. Who am I wearing?
- Le créateur de ma robe?
I had some cancer removed a few days ago. Let me guess.
On m'a opérée d'un cancer il y a quelques jours.
Let me guess.
Laisse-moi deviner.
So let me guess.
Laisse-moi deviner.
Oh. Let me guess.
Laisse moi deviner.
Oh, and let me guess.
Et laisse moi deviner.
Let me guess this straight.
Laisse-moi récapituler.
Let me guess, it's carbon graphite?
Laisse-moi deviner, c'est du graphite?
Let me guess. 'Cause he's already gone.
Parce qu'il est déjà parti.
Right, let me guess... uh, no one knew that you were going to meet Joe.
Vrai, laisse moi deviner... personne ne savait que vous alliez rencontrer Joe.
Let me guess.
Je devine?
Let me guess... using a Groupon today?
Laissez-moi deviner... vous utilisez un Groupon aujourd'hui?
Well let me guess.
Laissez-moi deviner.
Let me guess, is that you?
Laisses-moi deviner, c'est toi?
Oh, let me guess.
Oh, laisses-moi deviner :
So, let me guess.
Laissez-moi deviner.
Let me guess... with you?
Laisses-moi deviner... Avec toi?
Wait, let me guess.
Attends, laisse moi deviner.
Let me guess, more flowers?
Laisse moi deviner, plus de fleurs?
Let me guess- - about Scotty Gates'murder?
Laissez-moi deviner... c'est à propos du meurtre de Scotty Gates?
Let me guess... lawyer?
Laisse-moi deviner... avocate?
Let me guess,
Laisse moi deviner,
Let me guess- - they were bought, paid for by the same textile company that slid Redmond the 500 racks.
Laisse moi devinez, ils sont achetés, payés par la même compagnie de textile qui a glissé à Redmond les 500 000 dollars.
- Let me guess...
- Laisse-moi deviner...
Let me guess what the dog was called.
Laisse-moi deviner comment s'appelait ce chien.
Uh, let me guess, you've just had a little heart-to-heart with your uncle. Can't you see what he's doing?
Laisse-moi deviner, tu as eu une conversation à coeur ouvert avec ton oncle.
Let me guess... you went to all the top clubs and impressed the babes?
Laisse moi deviner, tu es allé dans tous les clubs branchés et impressionné les filles?
Let me guess, Donna explained your feelings to you, and now you're here to apologize.
Laisse-moi deviner, Donna t'a fait comprendre tes propres sentiments, et maintenant tu es ici pour t'excuser.
Oh. Let me guess.
Laisse-moi deviner.
Let me guess :
- Laisse-moi deviner :
Let me guess.
T'as mangé un fromage complet et t'as regardé des films. Laisse moi deviner.
Oh, let me guess... this was when Betsy Ross had the hots for you.
Laisse moi deviner... c'était lorque Betsy Ross avait le béguin pour vous.
Let me guess.
Laisse moi deviner. Il a été abattu.
Oh, no, no, no, no. The Specter special is- - Let me guess.
Et l'accroche Specter est..
Oh, well, let me guess.
Laissez-moi deviner.
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me think 405