English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / Not kill

Not kill traduction Français

7,356 traduction parallèle
" Know that no one can kill him If you do not kill him
" Sache que personne ne peut le tuer Si toi tu ne le tues pas
- I'm aware the team hunting Raina has orders to capture, not kill.
- Je sais que l'équipe Qui chasse Raina a ordre de la capturer et de ne pas la tuer
There's no doubt - Gavin Hopkirk did not kill Lynda Mann or Dawn Ashworth, but what we do know is that it was, indeed, the same man who raped and murdered both girls.
Il n'y a pas de doute, Gavin Hopkirk n'a pas tué Lynda Mann ou Dawn Ashworth, mais ce qu'on sait c'est qu'il s'agit, en effet, du même homme qui a violé et tué les deux filles.
I swear I will not kill anybody.
Je jure que je ne tuerai personne.
I did not kill Detective Blake, or shoot those cops.
Je n'ai pas tué l'agent Blake ni tiré sur les policiers.
You give me the rest of your jewelry, and I will not kill your mother.
Tu me donnes le reste de tes bijoux, et je ne tuerai pas ta mère.
I did not kill my son!
Je n'ai pas tué mon fils!
Can you be sure that Mark did not kill Danny and call his workmate and best friend to help him out of a crisis?
Pouvez-vous exclure que Mark ait tué Danny et qu'il ait appelé son collègue et meilleur ami pour l'aider?
Emma, hey... Audrey did not kill Nina.
Audrey n'a pas tué Nina.
But I did not kill Will.
Mais je n'ai pas tué Will.
Do not kill Yasin Said until you access his laptop hard drive.
Ne tuez pas Yasin Said avant d'avoir accédé au disque dur de son ordinateur.
Remember, it's capture, not kill.
Rappelez-vous, enlèvement, pas de meurtre.
Not kill her.
Pas "tue-la".
The plan was to capture him, not kill him.
Il fallait le capturer, pas le tuer.
I did not kill her!
Je ne l'ai pas tuée!
She's hell-bent on proving that Emily did not kill him in self-defense.
Elles est bien décidée a prouver Emily ne l'a pas tué en légitime défense.
He did not kill Tom.
Il n'a pas tué Tom.
But kill him now and the King might not ever discover the truth.
Mais en le tuant, le roi ne saura jamais la vérité.
I know that Ray's an undercover cop, and if he's not already dead, the Cobras are going to kill him!
Je sais que Ray est un policier infiltré, et s'il n'est pas encore mort, alors les Cobras vont le tuer!
If he's really trying to stop, he's not going to kill himself.
S'il essaye vraiment d'arrêter, il ne va pas se tuer.
He's not going to kill us here.
Il ne nous tuera pas ici.
- Look, if he was gonna kill Susan for not caring for his great-aunt, then how come he didn't go see his great-aunt when he got out, instead of going straight into hiding?
- Écoute, si il allait tuer Susan pour ne pas avoir pris soin de sa grande-tante, alors pourquoi il n'est pas allé voir sa grande-tante quand il est sorti au lieu d'aller directement se cacher?
If it was not for the magic you wield... .. I would kill you where you stand.
S'il n'y avait pas cette magie Je te tuerais là maintenant.
Well, if you're not guilty, then why kill Johnny Royalle?
Si vous n'êtes pas coupable, alors pourquoi avoir tué Johnny Royalle?
And I'm not afraid to kill a woman.
Et je n'ai pas peur de tuer une femme.
I'm not gonna let you kill that kid.
Je ne te laisserai pas tuer ce gamin.
I'm not here to kill you, Miss Page.
Je ne suis pas là pour vous tuer.
If not, you can sit here playing with yourself until Fisk sends more men to kill you.
Sinon, vous pouvez rester là à jouer tout seul jusqu'à ce que Fisk envoie d'autres hommes vous tuer.
I couldn't kill her, not because I love her, but because I owe her too much.
Je ne pourrais pas la tuer, non pas parce que je l'aime, mais parce que je lui dois trop de choses.
You won't kill me, not because you care, but because you know you need me.
Tu ne me tueras pas, pas parce que tu tiens à moi, mais parce que tu sais que tu as besoin de moi.
You're not gonna kill him or anything, are you?
Tu ne vas pas le tuer hein?
I wanted to see if I could convince you, uh, not to kill me off.
Je voulais voir si je pouvais vous convaincre, de, euh, ne pas me tuer.
I mean, I do have a few hours to kill, and I'm not one to pass on a fabulous party.
Je veux dire, j'ai quelques heures à tuer, et je suis pas du genre à passer mon tour sur une fête sensationnelle.
Why not just kill them?
Pourquoi ne pas simplement les tuer?
He's not gonna kill her during the dance sequence.
Il ne va pas la tuer pendant une danse.
David, you better be laying dead somewhere,'cause if you're not, I'll kill you myself.
T'as intérêt à être mort quelque part, parce que sinon je vais te tuer.
Not if I kill you first!
Pendu par le tribunal!
Just to wean myself off. I'm not gonna help you kill yourself.
- Je ne vais pas t'aider à te suicider.
Not to kill me.
Pas de me tuer.
- I did not tell you to kill Reva.
- Je ne t'ai pas dit de tuer Reva.
Look... it's not gonna change how you find or kill Kilgrave.
Écoute, ça ne changera pas comment trouver ou tuer Kilgrave.
I don't want to kill you, Gaby, not if I don't have to.
Je ne veux pas te tuer.
We're not supposed to kill.
Nous ne sommes pas censés tuer.
It's not like we can kill a Horseman.
C'est pas comme si on pouvait tuer un Cavalier.
Not just for trying to kill me, Shawn, but for whatever it is you got goin'on with my wife.
Pas juste pour avoir essayé de me tuer, Shawn, mais pour tout ce qui se passe entre ma femme et toi.
I kill anyone if it is not absolutely necessary.
Je ne tuerai personne si ce n'est pas absolument nécessaire.
He's not trying to kill us?
Il ne veut pas nous tuer?
Tommy, not flip on him, kill him.
Pas le balancer, le tuer.
Now, even if you wanted to kill someone with a guitar, you would naturally grab it by the neck, not the body.
Si je voulais tuer quelqu'un avec une guitare, je l'aurais naturellement tenue par le cou, pas par le corps.
I can't stop Erica, but I will not help her kill 7 billion people.
Je ne peux pas arrêter Erica, mais je ne l'aiderai pas à tuer 7 milliards de personnes.
Well, if you're not gonna eat, you can at least tell me why you tried to kill yourself.
Si tu ne veux pas manger, tu peux au moins me dire pourquoi tu as essayé de te suicider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]