English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kill you

Kill you traduction Français

57,694 traduction parallèle
I'll kill you in your house.
Je te tuerai dans ton salon.
I'll kill you like that too.
Tu auras la même mort.
- Do you wanna kill yourself? - No, don't.
- Tu veux te suicider, toi?
To tell him that you know he sent someone to kill you and you're still alive?
Dire que tu sais qu'il t'a envoyé un assassin?
Don't you dare talk about her like that, or I will kill you.
Je t'interdis de parler d'elle sur ce ton. Sinon, je te dézingue.
You say her name again like that, and I will kill you.
Si tu répètes son prénom sur ce ton, je te ferai la peau.
I will kill you.
Je suis prêt à te faire la peau!
- I'll kill you!
- Je vais te tuer.
But, Laura, your father will kill you.
Mais, Laura, ton père te tuera.
She'll kill you.
Elle va te tuer.
I'm not gonna kill you.
Je ne vais pas te tuer.
I think that he's here to kill you.
Je pense qu'il est venu pour te tuer.
Norman will probably have to kill you.
Norman devra probablement te tuer.
I will kill you!
Je te tuerai!
Unless he wants to kill you.
À moins qu'il veuille te tuer.
If you're playing me, I'll kill you.
Si tu te moques de moi, je te tuerai.
- Who tried to kill you?
- Qui a essayé de te tuer?
And then I'm gonna kill you.
Et ensuite, je vais te tuer.
They're gonna kill you if you don't eat.
Ils vont te tuer si tu ne manges pas.
Your parents are gonna kill you.
Tes parents vont te tuer.
If you die... I will kill you.
Si tu meurs... je te tue.
And that's why in many parts of the country they warn you, don't have more than so many of these fish a week because getting too much mercury can kill you.
C'est pourquoi on vous prévient dans beaucoup d'endroits de ne pas en manger plus qu'une certaine quantité, parce que trop de mercure peut vous tuer.
Come near me or my family again, I will kill you.
Tu t'approche de ma famille encore une fois, et je te tuerais.
You screw with me and I'll kill you.
T'as merdé avec moi et je vais te tuer.
I wouldn't have let him kill you.
Je ne l'aurais pas laissé te tuer.
Are... are you saying you're gonna kill him?
Tu essaies de dire que tu le tueras?
Are you really willing to kill me and violate everything that you stand for?
Tu as vraiment l'intention de me tuer, et ainsi violer toutes tes convictions?
You're not gonna kill me.
Vous n'allez pas me tuer.
So why do you kill?
Donc pourquoi tuez-vous?
You want to know why I kill?
Vous voulez savoir pourquoi je tue?
You don't have to kill her!
Vous n'avez pas besoin de la tuer.
Did you kill him?
Vous l'avez tué?
I need you to kill him.
J'ai besoin que tu le tues.
So, for me to get rid of you, I.. I'll have to kill myself?
Donc pour me débarasser de vous, je dois me tuer?
- Kishanchand! You'll kill her!
- Kishanchand, vous allez la tuer!
Why'd you kill Dunhill?
Pourquoi avez-vous tué Dunhill?
You're going to kill me.
Tu vas me tuer.
You can't kill me, I can't die.
Vous ne pouvez pas me tuer, je ne peux pas mourir.
You kill Klaus, it will ease the minds of all of your brethren.
Tu tues Klaus, ça soulagera les esprits de tous tes frères.
You may have no choice but to kill poor Alistair.
Tu n'as pas d'autre choix que de tuer le pauvre Alistair.
You kill him, and we start a war.
Si tu le tues, on entre en guerre.
'Course, uh, kill as many people as you have, and the universe is bound to repay the favor, sooner or later.
Bien sûr, quand on tue autant de gens que toi, l'univers te rend la monnaie de ta pièce, à un moment donné.
The thing where every time I talk, you threaten to kill me.
Qu'à chaque fois que je parle, tu menaces de me tuer.
They're going to kill me, you know.
Ils vont me tuer.
I won't be around for you to kill me.
Je ne serais pas autour de toi pour me tuer.
You two get the passports, and I'll go with our friend here to the power plant and kill the lights.
Vous, allez chercher les passeports, et je vais avec notre ami à la centrale électrique et éteint les lumières.
- I can explain. - Can you explain why you were going to let that man kill me?
- Peux-tu m'expliquer pourquoi tu allais laisser cet homme me tuer?
And if you do, shoot to kill.
Et si c'est le cas, tirez pour tuer.
You think any jury's gonna believe he didn't kill him?
Vous pensez qu'aucun jury ne va croire son histoire?
Why you kill that boy?
Pourquoi tu as tué ce garçon?
Why'd you kill that boy?
Pourquoi t'as tué ce gamin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]