Real good traduction Français
3,796 traduction parallèle
She gave you a real good scare.
Elle vous a donné une très bonne alerte.
She's a real good mom.
C'est une vraie bonne mère.
I made sure Mr. Reed knew me real good.
Je me suis assuré que M. Reed me reconnaisse.
He's gonna make it look real good.
Il va vraiment t'arranger.
He tested real good.
Il travaille vraiment bien.
Crosby found this great sandwich shop around the corner, make their own bread. It's real good.
Crosby a trouvé une sandwicherie où ils font leur pain.
Okay, but let's wipe it down real good first.
Nettoyons d'abord. Les gens cuisinent là-dessus.
I feel real good they're gonna hit this one place in the West Village next. Tell her.
Je sens bien qu'ils vont aller à cet endroit dans le West Village la prochaine fois.
I'm asking because my husband knows a real good New York lawyer and I'm not entirely comfortable with someone no one's ever heard of.
Parce que mon mari connaît un très bon avocat à New York, et je ne me sens pas très à l'aise avec un parfait inconnu.
You're whipping it real good now.
Tu t'en sors bien.
You got'em real good.
En plein dans le mille.
Yeah, that was real good.
- Oui, c'était super.
- Hey. - How you doing? - Real good.
Comment tu vas?
Real good, yeah.
Très bien.
It's real good to have you back.
C'est bien que tu sois revenue.
You know, Tiffany's been doing this dance thing for years, and she's real good at it.
- Tiffany suit des cours de danse sociale depuis des années. Elle est très bonne là-dedans.
We don't know, Miss Bell, but it's stuck real good!
On n'en sait rien, mais c'est coincé pour de bon!
Yeah, real good.
Oui, très bon.
I don't know if she writes the articles herself, but there's some real good stuff in it.
Je sais pas si c'est elle qui écrit, mais il y a des trucs super.
I think it's the same as with most people that have a real good feeling about whales...
C'est la même chose pour tous les gens qui aiment beaucoup les baleines...
Doctors, it's real good to have you back, but where's Millburn and Fifield? Aren't they back yet?
Content de vous revoir, mais où sont Millburn et Fifield 7 lis ne sont pas rentrés?
Real good
Vraiment bien.
He'll fuck you real good.
Il va vraiment bien t'enculer.
This is real good.
C'est très bon.
You know, Nick, we're doing real good without you.
Tu sais quoi? On se débrouille très bien sans toi.
Real good, Mrs. Plum... hmm.
- C'est délicieux, Mme Plum.
It's a real good business.
Une affaire florissante.
Real good.
Très bons.
Toss them real good, gentlemen.
Fouillez la vraiment bien, messieurs.
Sheriff Covley, I understand the Rancher pays you real good.
Shérif Cowley, j'ai entendu dire que le Rancher vous payait grassement.
Real good thinking, yeah.
C'est ça, bien pensé.
It's gonna feel real good
Je me sentirai vraiment bien
You did real good, baby.
Tu as fait du bon travail, bébé.
You can lie real good, though.
Vous, savez bien mentir, en tout cas.
Fucked you up real good.
Y a de quoi devenir fou.
Should I warm him up real good, Mr. Escalante?
Est-ce que je dois bien le chauffer, M. Escalante?
Every time I read it, it puts me in a real good place.
A chaque fois que je le lis, Ca, ça me met vraiment dans un bon état.
And then even if you need to see a professional, I've got a brother-in-law who's real good.
et si vous devez voir un professionnel, j'ai un beau-frère qui est très bien.
Push it? Push it real good?
Poussez, poussez fort?
Looking real good up in here.
Je le sens bien.
- Real good.
- Vraiment bien.
narrator : IN THE REAL BATTLE OF TIPPECANOE, THE NATIVES INFLICTED A GOOD DEAL OF DAMAGE.
il pouvait regarder, un observateur a déclaré, comme un petit Applejohn flétrie.
This just got real good.
- Ça devient très bon!
Hey, guys, I need you to behave yourselves, For real. Good call.
Comportez-vous bien les gars, sérieusement.
I don't think it's a good idea to sleep with you, since I started seeing someone new and I think she might be the real deal.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de dormir avec toi, depuis que j'ai commencé à voir quelqu'un de nouveau et je pense qu'elle pourrait être la bonne.
The result of the authentication is, that sachet is the real thing. From the angle of finding an authentic imperial artifact, it's a good thing but...
c'est que la bourse est authentique. mais...
- Real good.
- Merci.
It's been a real slice, so good luck.
Je me suis éclaté avec toi.
My real name is Mustafa, so something good came of it after all.
Mon vrai nom c'est Mustafa, donc quelque chose de bien en est ressorti après tout.
We start real good too. - Wait a minute.
Attendez une seconde.
This is some real cheap, good food.
C'est bon, et vraiment bon marché.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50