English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / That good

That good traduction Français

83,476 traduction parallèle
Who was a, you know, puppet act. Not that good.
C'était un marionnettiste.
Well, if history's taught me anything, it's that good intentions don't translate into action without a steady hand to guide them.
Si l'histoire m'a bien appris une seule chose, c'est que des bonnes intentions ne se transforment pas en action sans un leader solide pour les guider.
In any language that's good.
Dans le monde entier.
I don't think that would be a good idea.
C'est pas une bonne idée.
That's as good as it gets.
Je peux pas rêver mieux.
Ah, that's good, Willow! Wieners is good.
Pas mal, Willow!
She doesn't understand how good that is?
Elle se rend pas compte du compliment?
I'm being kind of forced here to make sacrifices that, with good conscience, I don't really wanna make.
Ça m'oblige à faire des sacrifices que je ne peux pas me permettre de faire.
I mean, not that anybody has a good cry, but his cry sounded like some kind of, like, lonesome moose.
Pleurer, c'est jamais sexy, mais lui, on aurait dit la plainte d'un élan solitaire.
- If you could just put a good word in for me. That's it.
Si tu pouvais le recommander...
The lady at Chili's said they'll keep it open till 10 : 30 for us, so that's good.
Chili's reste ouvert pour nous jusqu'à 22 h 30.
As good as anybody can feel knowing they're about to get their face sat on by that guy.
À ton avis? Je vais me manger le cul de ce type.
Man, how does your goofy ass have me feeling good right now? That's impossible!
C'est pas un guignol comme toi qui va me remonter le moral.
That's a good thing.
C'est bien.
That shit is so good!
C'est trop bon, putain!
- Yeah. - That's good.
- C'est bien.
That's good. - Oh, shit.
- Merde.
How's that? - Good.
- C'est bien.
- That shit tastes so good.
C'est tellement bon.
That jumpsuit is good.
Cette combinaison est bien.
That's also good.
C'est bien aussi.
They're so good. None of that crinkle-cut bullshit.
Elles sont super bonnes.
I still believe that people are good, and that's what helps me sleep at night.
Je crois que les gens sont bons. Grâce à ça, je dors bien.
That's good.
Tant mieux.
Good luck with that.
Alors bonne chance.
That's good.
C'est bien.
Good Lord, that one has some lungs on him.
Bon Dieu, celui-là a de sacré poumons.
Was he good in bed, that little slut of yours?
Ta petite pute, c'était un bon coup?
That's a good one, Richard.
Elle est excellente.
Dinesh, the one good thing that came out of you slapping your body against that cyberterrorist in a vulgar parody of the act of love is that we finally have a network with real security value.
Le truc positif qui ressort de ton corps à corps avec une cyber-terroriste dans une parodie de l'amour, c'est qu'on a un réseau dont la sécurité est une valeur ajoutée.
If you were programmed to have a good sense of humor, you'd laugh at that.
Si tu avais le sens de l'humour, ça te ferait rire.
- That's not good.
- C'est pas bon.
There's a very good reason Director Mace is never too far away from that briefcase.
Il y a une très bonne raison pour laquelle Mace n'est jamais bien loin de cette mallette.
The good news is, the transmitter truck's parked out by that tool shed, so we've got a chance to disable it.
La bonne, c'est que le camion transmetteur est garé à côté de cette cabane à outils, ce qui nous donne une chance de le désactiver.
Sure, you lied, but you were good at it, even with a gun pointed at you, and that's not nothing.
Bien sûr, vous avez menti, mais vous le faisiez bien, même avec une arme pointée sur vous, et ce n'est pas rien.
That's good.
C'est une bonne chose.
I'm good at that.
C'est mon point fort.
Okay. Well, in that case, it's also good that we added a heart monitor and a GPS,
Dans ce cas, c'est bien qu'on ait ajouté un GPS et un moniteur cardiaque,
If I could tap into that directly, then... maybe I could find the key to shutting it down for good.
Si je pouvais m'y connecter directement, alors... je pourrais peut-être trouver la clé pour tout arrêter.
- That's good.
- C'est bien.
And I have it on good authority that someone was hiding this Inhuman.
Et je sais de source sûre que quelqu'un cachait cet Inhumain.
And Fitz and Agent May and all the good that we have done!
Et de Fitz et de l'agent May et de tout le bien qu'on a fait!
That's not good.
C'est pas bon.
Now, the man who made that promise is gone, so you got to talk to them and let them know - - we'll make good on it, i know.
Et maintenant l'homme qui a fait cette promesse et morte, donc on doit leur parler, les faire savoir... - Je sais, on le fera.
Simmons just came back with some intel that could help us take out Madame Hydra for good.
Simmons a des informations qui pourraient nous aider à éliminer Madame Hydra.
That's not all they're good for.
Ils ne servent pas qu'à cela.
Like a... A pain that... feels good,
Comme une... une douleur qui... fait du bien.
That city been good to me.
Je dois beaucoup à cette ville.
Yeah, it makes me feel so good to hear you say that. Good.
Ça me fait vraiment plaisir ce que tu dis là.
Oh, that's a good one.
Bon choix.
- Or I shall walk out on that street and tell all London how I love good Lydia Quigley.
- Ou bien je sors et je dis à tout Londres combien j'adore la bonne Lydia Quigley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]