English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You help him

You help him traduction Français

4,029 traduction parallèle
You help him win, he'll remember why he needs you.
Tu l'aides à gagner, il se rappellera pourquoi il a besoin de toi.
I'm going to smash the lock off that door, you help him with gun guy.
Je vais défoncer la serrure, toi tu l'aides avec le tireur.
Why couldn't you help him?
Pourquoi vous n'avez pas pu l'aider?
Can you help him?
Vous pouvez l'aider?
Can you help him?
Tu peux l'aider?
- Yes. And for how many hours a week were you asked to help him?
Combien d'heures par semaine l'avez-vous aidé?
And did you feel you had any choice in the matter but to help him?
Vous sentiez que vous aviez le choix de l'aider ou non?
Or maybe you were really trying to help him.
ou peut être essayé vous vraiment de l'aider.
You have to help him.
Il faut que tu l'aides.
What if I were to help you kill him?
Et si je t'aidais à le tuer?
Dana, you can help him.
Dana, tu peux l'aider.
But, please, we were sent here to help you find him.
Mais s'il vous plait, on a été envoyé pour vous aider à le trouver.
Oh, well, I decided to stop showering... you know, stay in character... and then Cody wanted me to help him clean out his horse stall.
Oh, euh, j'ai décidé d'arrêter de prendre ma douche... Tu vois, pour coller au personnage... Et là Cody voulait que je l'aide à nettoyer l'étal de son cheval.
Oh, okay, so I can't decide where Mark goes, but you get to decide who he dates? Because I am just trying to help him, and you are helping yourself.
Il est venu me dire que si je révélais mon identité sa femme allait le découvrir.
I'll help you rescue him, but that's it.
Je vous aiderais à le sauver, mais c'est tout.
You have to help him, you know.
Tu dois l'aider.
You know, help him get out.
L'aider à sortir d'ici.
Did it occur to you- - Did it cross your mind for 1 second to go back and help him? !
Vous n'avez pas pensé, ça ne vous a pas traversé l'esprit pendant une seconde de revenir en arrière et lui venir en aide?
And I can't go help him, because, hey, you know what?
Et je ne peux pas aller l'aider. Pourquoi?
You could help him if you testify that you were molested and ID your abuser.
Vous pouvez l'aider si vous témoignez que vous avez été agressé et l'identité de votre agresseur.
I came here to help you keep him safe.
Je suis venu pour t'aider à garder Jake en sécurité.
Maybe you can find a way to help him.
Vous trouverez peut-être un moyen de l'aider.
I could help him, but I'm not going to get that chance if you kill him.
Je peux l'aider. Sauf si tu le tues. Pars, je t'en supplie.
Client, right, and, uh, he has hired us to, uh, help him vet any potential shitstorm that may, you know, derail his run for governor, and in order for us to do that job effectively,
Client, c'est ça, et euh, il nous a engagés pour, euh, pour l'aider à gérer toute tempête de merde potentielle qui pourrait, tu vois, dérégler sa course vers le poste de Gouverneur, et pour que nous fassions ce job correctement, on va avoir besoin de...
I'll help you rescue him, but that's it.
Je t'aiderai à le sauver, mais c'est tout.
How about you help us take him down?
Que dirais-tu de nous aider à le faire tomber?
When you asked me to keep an eye on Artie, you said it was to help him.
Quand vous m'avez demandé de garder un oeil sur Artie, vous avez dit que c'était pour l'aider.
You tried to help him, Chief. - Did I?
Vous avez essayé de l'aider, Chef.
Maybe you can help him with it.
Peut-être que tu peux l'aider?
I was wondering if you needed help with him tonight.
Je me demandais juste si tu avais besoin d'aide.
If there's anything you might be keeping from us to help us bring him in, you're in violation of the law, too, son.
S'il y a quelque chose que vous ne nous dites pas et qui pourrait nous aider à le retrouver, vous violeriez la loi, aussi, fiston.
If you set him free, he'll help those who have helped him.
Si tu le libères, il aidera tous ceux qui l'ont aidé.
Well, okay, all right. If it's so important to Dale, why don't you ask him for help?
Bon, d'accord, si c'est si important pour Dale, pourquoi tu ne lui demandes pas de l'aide?
- Yes, sir. - Mm. You want to help me hunt him down?
Oui, m'sieur MM tu veux m'aider à le débusquer?
What are you talking about? I just needed help. From only him?
Très bien, car j'ai aussi réuni une boîte de choses que James a laissées ici.
He can bring everyone back, and you're gonna help him, ok?
Il peut faire revenir tout le monde, et tu vas l'aider, ok?
He asked you to help him, didn't he?
Il t'a demandé de l'aider, n'est-ce pas?
- Sterling, will you please help me find him?
- Sterling, tu veux bien m'aider à le retrouver?
You wanna help psycho cyborg supervillain Barry, who's trapped in space like General frickin Zod, get back to earth so she'll dump him for you?
Tu veux aider le méchant taré cyborg Barry, prisonnier dans l'espace comme le Général Zod, à revenir sur Terre pour qu'elle le quitte.
You said you wanted to help Briggs, not investigate him.
Tu disais vouloir aider Briggs pas enquêter sur lui.
You said you were gonna get him help.
Vous aviez dit que vous l'aiderez.
So why don't you help us out and give us a name so we can find him.
Alors pourquoi ne pas nous aider en nous donnant un nom afin que nous le trouvions.
Ronnie had a problem and, er, you told him you could help each other.
Ronnie avait un problème et, heu, tu lui as dit que vous pourriez vous entraider.
I am asking you to help this man, who is not a danger to society, who, on the contrary, has been done a terrible injustice by society, to get back on his feet again and allow him a future.
Je vous demande d'aider cet homme qui n'est pas un danger pour la société, qui, au contraire, a subi une grande injustice de la part de cette société, à se remettre sur pied et de lui accorder un futur.
Nah, no, no, no, no. You said you wanted to help Briggs, not investigate him.
Tu as dit vouloir aider Briggs, pas enquêter sur lui.
I'm sorry, why would you want to help him?
Désolé, mais pourquoi tu voudrais l'aider?
I'm sure a new tenant would be glad to have you stay and help him.
Je suis sûr que le nouveau propriétaire serait ravi que tu restes l'aider.
Ryan's totes lucky to have you to help him make his big decision or whatever.
Ryan a de la chance de t'avoir pour l'aider à prendre cette grosse décision ou peu importe.
You're walking on the street and some guy pulls up and asks you to help him
716 ) } Vous marchez dans la rue et un homme apparait pour vous demander de l'aide.
You should never help him either
669 ) } Vous ne devez pas l'aider non plus. 669 ) } Pourquoi?
You said you knew why Fyers wanted Yao Fei, and how he was forcing him to help.
Tu as dit que tu savais pourquoi Fyers voulait Yao Fei, et comment il le forçait à aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]