English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Banging on door

Banging on door traduction Portugais

159 traduction parallèle
I didn't pull it down. [BANGING ON DOOR] MAN :
Abra, Mason.
- ( Banging on door ) - Who's there?
Quem está aí?
[OTHERS CLAMORING ] [ BANGING ON DOOR]
Deixem-me entrar! Não!
MAYBE THE KNOCK IS NEARER THAN YOU THINK. - ( banging on door )
Talvez o bater esteja mais próximo do que pensa.
LET ME OUT OF HERE, PLEASE [banging on door] SOMEBODY HELP!
Deixe-me sair daqui, por favor. Alguém ajude!
[banging on door] WHAT'D YOU DO WITH THE AMADEUS?
O que fizeste com o Amadeus?
- [Banging On Door]
Precisamos de falar consigo.
[Banging on door] Mr. Biggs, Mr. Van Der Beek, this is Security.
Ser biggs, Sr Van Der Beek, aqui é a Segurança
[Banging on door] I told you people
Acabei de vos dizer
( banging on door ) Honey, it's okay.
Querido, está tudo bem.
Banging on a lady's door.
A bater dessa maneira à porta de uma senhora.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
Acordou-me às três da manhã, a bater à porta.
It's no good shouting or banging on the door.
É inútil gritar, não atendemos.
( BANGING ON DOOR ) Come in here, you coward.
Vem cá, cobarde!
I could hear him banging on the door, saying he was gonna kill me.
Eu conseguia ouvi-lo a bater na porta, a dizer que me ía matar.
At seven o'clock this evening, half the village of Chipping Cleghorn will be banging on the door agog with curiosity.
Às 19 horas de hoje, metade da aldeia de Chipping Cleghorn estará a bater-me á porta, cheia de curiosidade.
( Banging on door ) Who is that?
Quem é?
At pecs'r'us, you'll build your biceps Banging on our door for a refund.
Na "Peitorais e Nós" fazemos os seus bíceps bater na nossa porta, pedindo um reembolso.
Banging on my door at 2 : 00 in the morning.
Batendo em minha porta as 2 : 00 da manhã.
No kids banging on the door. No wife asking me to hurry up.
Ninguém a dizer para me despachar.
What the hell are ya doin banging on my door?
Por que está a bater assim na minha porta?
After ten minutes, Mr. Cooper came banging on the door.
Após 10 minutos, o sr. Cooper bateu-nos à porta.
Then at home it's the same people lying'on the couch or banging'on the door to get in. That's not what I mean.
Em casa, os mesmos caras dormem no sofá ou batem pedindo para entrar.
You'd think you'd have six alarm clocks paying off little kids to come banging on your door.
Imagina-se que a pessoa tenha uns seis despertadores e tenha pago a miúdos da aldeia para virem bater-lhe à porta.
Everyone would be banging on the door, "You still alive?"
Toda a gente parava á porta dela e perguntava : "Ainda estás viva?"
* I've been everywhere, man I've been everywhere, man * I look out the peephole, and there is a stark naked man... I mean, butt naked, nothing on, banging on my door.
Acordo e encontro um homem completamente nu, com o cu despido, sem nada vestido, a bater à minha porta!
You know, we were banging on that door forever.
Estávamos a bater à porta há séculos.
Quit banging on the damn door!
Pare de dar murros no raio da porta!
That I'd spend my life banging on my wife's- - my wife's door?
Que passo a vida a bater à porta à porta da minha mulher?
I can practically hear the creditors banging on the door.
Já consigo ouvir os credores a baterem-lhe á porta.
- Who's banging on my door?
- Quem é?
- Who's banging on the door?
- Quem está a bater à porta?
Banging yourself bloody on this door is not gonna change anything.
Bateres nesta porta até sangrar não vai mudar nada.
I mean, we got, what, a hundred other vendors banging on our door.
Quer dizer, temos, centenas de vendedores a bater-nos à porta?
A neighbor saw Ponyboy Harris banging on the dead lady's door.
Um vizinho viu o Ponyboy Harris a bater à porta da morta.
He was banging on the door.
Estava a bater à porta.
They came banging on the door 6 : 00 this morning.
Vieram bater-me à porta às 6 : 00 da manhã.
She said she's tired of banging on our door.
Ela disse que está cansada de tentar arrombar a nossa porta.
She was banging on my door. Jiggling the knob.
Ela estava a bater à minha porta, a mexer na maçaneta.
( BANGING ON DOOR ) Open this bloody door!
Abre o raio da porta.
I'm banging on the door, trying to get in, and you standing right there to open the door, except you ain't letting me inside.
Eu estava a bater na porta, a tentar entrar, e tu estavas lá para abrir a porta, mas não me deixaste entrar.
Before you know it, the police are banging on the front door... I didn`t even know it was illegal.
E aí a polícia veio bater na minha porta... Nem sabia que era ilegal.
Who's banging on the fucking door? You, eh?
Quem é que está aos murros á porta?
The next thing I knew, I missed work and the cops were banging on my door.
E, quando acordei, tinha faltado ao trabalho e a Polícia estava a bater-me à porta.
People wig out if they don't get in, start banging on the door.
As pessoas começam a bater na porta.
Hooker says she saw a guy banging on Teddy's door the night he disappeared.
A pega diz que viu um tipo bater à porta do Teddy, na noite em que desapareceu.
Yeah, I saw Susan banging on his door, so I used my pocketknife to jam it open.
Sim, vi a Susan bater-lhe à porta, então eu... Usei o meu canivete para forçar a porta.
I had just gotten back, and I saw Susan banging on his door.
Tinha acabado de voltar, e vi a Susan bater-lhe à porta.
banging ON DOOR lt's busy.
Está ocupado.
You've no problem banging on my door, begging for favors in the name of family.
Não tens problema em bater-me à porta, a pedir favores em nome da família.
I could hear him banging on the door, saying he was gonna kill me.
Podia ouvir as batidas na porta, e ele a dizer que me mataria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]