English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Did he do it

Did he do it traduction Portugais

1,199 traduction parallèle
- How did he do it?
- Como fez ele isto?
How did he do it?
Como é que ele o fez?
The usual media trash bash. But why did he do it?
Terá pensado que Cashmere nunca trairia o segredo?
Then why did he do it?
Então, por que o fez?
Did he want to talk about it?
Ele quis falar do assunto?
Did he punch it out like I do?
Deu um murro como eu?
But when you got home, you told me it was worse than death, what he did for 23 years.
Mas quando chegou a casa, disse-me que era bem pior do que a morte, aquilo que ele lhe fez durante 23 anos.
What did he do with it?
Mas que se passa?
He assigns it to you, you don't do it somehow it gets done and now he's telling you what a great job you did.
Ele dá-te uma missão. Tu não a cumpres. Seja como for, ela é feita, e agora ele diz-te que fizeste um bom trabalho.
- You did. Until I realized thatJebediah's confession was saying more than he meant it to.
Até perceber que a confissão do Jebediah, revelava mais do que ele queria.
Well, I don't agree with the way he did it, but it certainly put a jolt into "The Crying Man's" career.
Eu não concordo com a maneira como ele agiu... mas ele deu uma nova energia à carreira do "Homem Chorão".
Do you think Danny did it? He's too little.
Quem fez isto tem mais força.
If he didn't do it, who did it?
E se ele não o fez, quem foi?
- What is it? - Did you know what he plans to do?
- Tu sabes o que eles planeiam fazer?
Joe... didn't really do it, did he?
Joe Não fez nada pois não?
No, no, I did wonder... what he was doin'there. I wondered what he was doin there, but I thought it had... nothin'to do with us.
Não, pensei o que faria ele ali, mas achei que não era nada connosco.
A-And you? Do you think he did it?
E você pensa que ele o fez?
He did do it.
Afinal foi ele.
Damn it, Stephen, why the hell did he have to do it?
Bolas, Stephen, mas porque diabos é que ele o fez?
But, at the same time, I mean, he did do it all for his brother.
Mas ao mesmo tempo, ele fez isso tudo pelo o irmão.
Even if he did do that, it wouldn't mean nothing to me.
Mesmo que ele o fizesse, não me diria nada.
- Look, I know he did it. I'm saying what if he didn't do it?
- Sei que sim, mas e se não fosse ele?
What did he do about it?
E que fez ele?
Did he find the phone off the hook, call you, and then have the presence of mind to return it to the way he found it?
Viu-o fora do descanso, telefonou-lhe, e teve presença de espírito suficiente para o deixar como o encontrou?
A friend. Whatever he did, I'm sure he didn't do it.
Uma amiga... o que quer que ele tenha feito, tenho a certeza de que não o fez.
How do you know he did it?
Como é que sabes que foi ele?
We did let him run one of the companies briefly, - but he didn't do very well at it.
Deixámo-Io dirigir uma das empresas, mas não se saiu bem.
If your friend really did play on that record, it means he got off that ship!
Se o seu amigo gravou realmente essa música, então ele saiu do navio.
- If he did it once, he can do it again.
- Se fez isto uma vez, pode voltar a fazer.
- Did he do it?
- Ele fê-lo?
I may be nuts, but I don't think Scott Ross died the way it says he did.
Pode que esteja louco, mas não acredito que Scott Ross morreu do modo que diz aí.
And even if he was, do you think I would admit to you that I did it?
E inclusive se estivesse falando, acredita que admitiria ante você que eu o fiz?
He said that if he did do it at any one instant... the cat would be both dead and alive at the same time.
Ele disse que se o fizesse num dado instante... o gato estaria morto e vivo ao mesmo tempo.
Pincus, whatever you wanna call it, when he attacked that woman last night, he did something to the back of her neck - he bit her or he injected something.
O Pincus, chama-lhe o que quiseres, quando atacou aquela mulher ontem, fez-lhe algo na parte de trás do pescoço : ele mordeu-a ou injectou alguma coisa.
- Did he instruct you to do it?
- Foi ele que lhe disse para o fazer? .
Do you really think he did it? - I'm gonna find out.
Achas mesmo que ele fez isto?
What did he do? He blew it.
Estragou tudo!
Did he do the same thing the night of the murder? I have the list of Wednesday's renters and he's not on it.
Tenho a lista de clientes de quarta-feira e não aparece.
All he had to do was show me how to do it, and he never did.
Ele só tinha de me mostrar como usá-lo, e não o fez.
Why do you think he did it?
Por que achas que o fez?
¯ ebyœ own he did not it cut. I Know what I do.
Apenas certifique-se de não cortar as próprias pernas ao mesmo tempo.
Phillips he did not it live for a month before shots to president.
E a análise de dados? Como pode explicar Phillips estar morto um mês antes do Presidente levar um tiro?
That's better than Ross kissing me in high school... and saying that he did it because he needed Chap Stick.
Essa é melhor do que quando o Ross me beijou no liceu e disse que o fez porque precisava de batom para o cieiro.
He asked me to do him a favor, I did it.
Ele pediu-me um favor, e eu fiz.
- Did he say what it was about?
- Ela disse do que se tratava?
And so he did, placing it alongside his until it burned with the flames of his passion.
E ele assim fez, e pô-lo ao lado do seu até arder com as chamas da sua paixão.
I mean, it won't hurt your case and if he did do it, you'll want to know why.
Não prejudica o seu caso e, se foi ele, vai querer saber porquê.
- What did he do with it?
- O que achas que ele lhe fez?
Or do you think that he did it?
Ou pensa que foi ele?
I like the way it sounds, man. I mean, I like what he did.
Gosto do sistema que montou.
We sent Terry Childers out on a very tough mission. And when it went bad, and he did everything he could to save the lives of his marines, save the lives of the embassy people, you turn around now and want to blame the whole mess on him,
Enviámos Terry Childers numa missão complicadíssima e, quando a coisa deu para o torto, ele fez tudo o que pôde para salvar a vida dos seus fuzileiros, do pessoal da Embaixada...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]