English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Did he hurt you

Did he hurt you traduction Portugais

213 traduction parallèle
Hurry! - Did he hurt you?
- Magoou-te?
- Did he hurt you?
- Ele magoou-a?
Oh, did he hurt you, darling?
Ele magoou-te querido?
Did he hurt you?
- É diferente. - Não se cortou?
Did he hurt you? - Make him go away!
Ele machucou você?
Did he hurt you?
Magoou-te?
- Did he hurt you?
Ele magoou-vos?
Did he hurt you?
Ele magoou-te?
Second Reporter : Carl, did he hurt you in round 4?
Carl, ele magoou-o no round 4?
- Did he hurt you, Father?
- Ele magoou-o, padre?
Did he hurt you?
- Não.
- Did he hurt you?
- Ele magoou-te?
Well, Buddy, did he hurt you?
Bem, Buddy, ele magoou-te?
Did he hurt you, baby?
querida?
- Did he hurt you?
- Estás bem?
- Did he hurt you?
- Te machucou?
Did he hurt you, Captain?
Saiam! Ele te machucou, capitão?
Did he hurt you?
- Magoou-o?
- Did he hurt you after the game?
Ele fez-te mal depois do jogo?
I'm sorry. Did he hurt you?
Ele não te magoou muito?
- "Did he hurt you?" Ask!
- "Ele magoou-te?" Pergunta!
Did he hurt you?
- Estás bem?
Did he hurt you?
Ele tentou fazer-te mal?
Did he hurt you, baby?
Doeu, querida?
- Did he hurt you?
- Ele te machucou?
Did he hurt you?
Ele a machucou?
- Did he hurt you?
- Ele magoou-te? - Nem por isso.
You're okay, right? Did he hurt you?
Você está bem, não está?
Did he hurt you?
Ele magou-te?
Did he hurt you in any way?
Te fez algum mal?
Did he hurt you?
Fez-te mal?
.Did he hurt you?
- Estábem? Ele amachucou?
Did he hurt you?
O quê? Ele magoou-te?
Where did he hurt you?
Onde a agrediu?
I don't wanna hurt you, Mama but if he did have a lot of women, maybe he had a reason.
Não quero magoar-te, mamã... mas se ele tinha muitas mulheres, talvez tivesse uma razão.
I was scared when he clipped you. Did it hurt?
Assustei-me imenso quando te deu aquele esquerdo...
He didn't hurt you, did he?
Ele a feriu?
Reporter : All right. He didn't hurt you, did he, tonight?
Ele não o magoou, pois não?
- He hurt you like this? - I told you, we never did anything.
Disse-te que nunca fizemos nada.
He didn't hurt you, did he, ma'am?
Ele não a magoou, pois não?
He didn't hurt you, did he?
Ele não te magoou, pois não?
Lisa, are you okay? Did he hurt you? What?
Pai nunca mais vou usar o estilo Hamster.
Did he ever hurt you?
Ele alguma vez te magoou?
He didn't hurt you too bad, did he?
Ele não te magoou muito, pois não?
Did he try to hurt you?
Tentou machucá-la?
I mean, it won't hurt your case and if he did do it, you'll want to know why.
Não prejudica o seu caso e, se foi ele, vai querer saber porquê.
Did he hurt you?
Aleijou-te?
Did he threaten to hurt you?
Ele ameaçou fazer-lhe mal?
Did he ever hurt you?
Ele chegou a te machucar?
He's hurt and said you did it to him.
Ele está ferido e disse que foste tu.
if you help me find the man who did this, I can stop him from hurting someone else like he hurt you.
Se tu me ajudares a encontrar o homem que te fez isto, posso fazê-lo parar de magoar outra pessoa como te fez a ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]