English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Feels so good

Feels so good traduction Portugais

458 traduction parallèle
It feels so good.
Sinto-me tão bem.
This feels so good.
Isto sabe tão bem.
This feels so good.
Isto aqui é bom demais!
But it feels so good.
Mas é tão bom.
Feels so good when you stop.
Sabe tão bem quando se pára.
It feels so good.
Isso é muito bom.
It feels so good Just to run your hand over it.
Que sensação extraordinária passar-lhe com a mão por cima.
Feels so good.
Que maravilha!
It feels so good here in the arms of the god, Tevere.
Está tão bom aqui, nos braços do Deus Tevere ( Tibre ).
That feels so good.
Que sensação tão boa...
It feels so good to be with you, among men, guys!
Como se está bem entre nós, entre homens, rapazes!
And your head feels so good When you finally clear it
Sinto-me tão bem Com a cabeça mais leve
Oh, your head feels so good When you finally clear it
Sinto-me tão bem Com a cabeça mais leve
It feels so good.
É bom.
It feels so good!
Sim! Ah, é tão bom!
Oh, God, that feels so good.
Que bom!
It feels so good to be back here at the Dexter Lake Club.
É bom estar aqui de novo.
After three days, that feels so good.
Depois de três dias sabe tão bem.
I think I'll stay in here for about half an hour,'cause the water feels so good on my back.
Acho que fico aqui meia hora, porque sabe tão bem sentir a água nas costas.
Mm, that feels so good!
Hum, isto é tão bom!
Oh, that feels so good!
Isso é tão bom!
That feels so good.
Sabe bem.
It feels so good.
Você é ótima, sim.
Feels so good after shopping!
Que sensação tão boa depois das compras!
What is it? It feels so good.
O que me estás a fazer sabe muito bem.
Feels so good.
É tão gostoso.
It feels so good that it makes you moan with delight, does it?
Sabe tão bem que te faz gemer de prazer, não é?
In a good shoe, I wear a size 6. But a 7 feels so good, I buy a size 8.
Normalmente, o 37, mas como o 38 fica bem, compro o 39.
- We love being bad -'Cause it feels so good
Adoramos ser maus Porque nos dá gozo
Doc, my foot feels so good, I brought you this pig.
Doutor, o meu pé está tão bom que lhe trouxe esta porca.
It's the best shit telethon money can buy. Oh, lookit, Kim, he's all upset, because it feels so good.
Olha para ele, Kim, está todo transtornado porque Ihe sabe tão bem.
This feels so good.
Isso é tão bom.
Yeah, it feels so good.
- Isto é tão bom...
Oh, God, it feels so good.
Meu Deus, sinto-me muito bem.
Oh, it feels so good.
É tão bom!
Oh, it feels so good.
- Que coisa boa.
It feels so good.
- Que óptimo.
It feels so good.
É tão bom.
Oh, God, it feels so good to be touched.
Oh, Deus, me sinto tão bem sendo tocada.
I hope it feels so good to be right.
- Espero, que se sinta bem por ter razão.
God, it feels so good to get up here.
Sabe tão bem vir cá acima.
It feels so good, you start doing it on Tuesdays, then Thursdays. Then it's got you.
E sabe tão bem começar com ele às 3ª feiras depois 5ª feiras depois aquilo vicia-te.
- It feels so good to hold you.
- É tão bom ter-te nos braços.
That feels so good
Sinto-me bem assim. Fiquemos assim.
- It feels good to have so many friends. - Well, say hello for me too. - I already did.
É verdade que gosto de gerir as coisas, mas nada tão desordenado como a sua casa.
Because it feels so goddamn good.
Porque me sabe muito bem.
I've honched with the 2nd Battalion, 3rd Marines, in Kon Tum in'66. I lost a lot of good men, so I know what you and every vet feels.
Comandei o 2º batalhão em Kon Tum em 66 e perdi muitos bons homens.
But it feels so good!
Sabe tão bem!
It feels so good.
Tão bom.
And you know what, man, this just feels great...'cause I remember a time when me and you didn't get along so good.
Sabes uma coisa, isto é realmente bom... porque me lembro de uma altura em que não nos dávamos tão bem.
It feels so good. Can you believe this?
Me sinto tão bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]