English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Follow the money

Follow the money traduction Portugais

187 traduction parallèle
Follow the money.
Siga o dinheiro.
Just follow the money.
Siga a pista do dinheiro.
Or you can follow the money, which nine times out of ten will get you closer to the truth.
Ou pode-se seguir o dinheiro, o que, nove entre dez vezes, nos aproxima da verdade.
Follow the money?
"Sigam o dinheiro"?
You were supposed to follow the money!
Você devia ter seguido o dinheiro!
Follow the money all the way to the top.
Quanto mais dinheiro se tem, mais se sobe.
Follow the money.
Segue o dinheiro.
If you guys hadn't blown the surveillance, we'd have been able to follow the money. What do you say, Khalil?
Se vocês não tivessem estragado a vigilância, nós teríamos conseguido seguir o dinheiro.
I marked the Centre's funds electronically - like a bank marks cash - and this program lets me follow the money wherever it goes.
Marquei o dinheiro do Centro electronicamente... como o banco marca as notas... e este programa diz-me para onde foi o dinheiro.
But the thing about scumbags is... no matter what they do with the drugs, the harder thing to move is the money. In my line of work the best thing to do is follow the money, cos you can't hide the money.
Mas o que acontece com traficantes é que mesmo que vendam a droga, o mais difícil é movimentar o dinheiro.
We follow the money.
Seguimos o dinheiro.
The guy's a jerk but he's our jerk so let's follow the money.
Era um idiota, mas o nosso idiota. Sigam o rasto do dinheiro.
If I can follow the money, maybe I can find out where the main facility is.
Se eu puder seguir o dinheiro, talvez eu consiga descobrir onde fica a principal instalação.
- We're gonna follow the money.
- Vamos seguir o dinheiro.
I'll follow the money.
- Eu vou atrás do dinheiro.
But you start to follow the money and you don't know where the fuck it's gonna take you.
Mas, se começarem a seguir o dinheiro, não sabem aonde ele vos irá levar.
Follow the money.
Siga o rastro do dinheiro.
He's moving. Follow the money.
Vamos seguir o dinheiro.
Danny, I want you to follow the money.
Danny, investiga o destino do dinheiro.
Just follow the money.
É uma questão de dinheiro.
If I find something, maybe we can follow the money trail back to this Stephen Saunders.
Se eu encontrar alguma coisa, talvez o rasto do dinheiro nos leve ao Stephen Saunders.
- Follow the money.
- Segue o rasto do dinheiro.
If you follow the money here it's not so much that Halliburton wanted a war so they told Dick Chaney to go get one for them.
Se você seguir o dinheiro aqui, não é que a Halliburton queria uma guerra... e pediu a Dick Cheney para arrumar uma para eles.
So I figure we follow the money and see where it takes us.
Por isso, sugiro que sigamos o trilho do dinheiro para ver onde nos leva.
All right, let's follow the money.
Mais de $ 10 milhões. Ok, vamos seguir o dinheiro.
He said follow the money.
Ele disse para seguir o dinheiro.
That's the first rule of the insurance biz, man. You follow the money.
- Segue-se o dinheiro.
Follow the money.
"Segue o dinheiro."
Mr. Wolfe, follow the money.
Sr. Wolfe, segue o dinheiro.
Then that's the way we roll... follow the money.
Então é por aí que pegamos, seguimos o dinheiro.
One - we are dealing with an insecure and capricious crowd who, given any doubt or hesitation, will always follow the money.
primeiro, estamos a lidar com gente insegura e caprichosa que, à mínima dúvida ou hesitação, acaba sempre por seguir o dinheiro,
- I ain't losing it, follow the money!
Não os vou perder, segue o dinheiro.
Always follow the money.
"Segue sempre o dinheiro."
I prefer baseball, because athletes last a lot longer and make a lot more money, but either way you follow the rules.
Prefiro beisebol, porque os atletas duram mais e ganham mais dinheiro, mas de qualquer maneira, segue as regras.
Just follow the smell of money.
Segue o cheiro do dinheiro.
He'll lead us to the money. We've got to follow him.
Ele vai levar-nos ao dinheiro, temos de o seguir.
They always follow a Jew with a Gentile. And the Gentile wins more money.
Depois de um judeu vem sempre um gentio que ganha mais.
And they follow the wrong one... thinking she's bringing the money to me.
E seguem a pessoa errada, pensando que me traz o dinheiro?
"Less work, more money." Let's follow the order of the day.
"Menos trabalho e mais dinheiro." Vamos seguir a ordem do dia.
The fact remains that of the monuments built with public money only 50 of them pay tribute to the women who helped build this country and open its doors to all our daughters who would follow.
O facto é que, dos monumentos construídos com dinheiros públicos, só 50 prestam homenagem às mulheres que ajudaram a construir este país e a abrir as portas a todas as filhas que se seguiram.
I knew the perps would follow their money and the girls would follow their man.
Eu sabia que os trapalhões seguiriam o dinheiro e elas o seu homem.
Walt and I are in it for the money. And to get the money, we follow a plan.
O Walt e eu estamos nisto pelo dinheiro, e para deitar mão ao dinheiro seguimos um plano.
Go to Delhi without a worry. The money will follow you there
Vai descansado para Delhi, lá receberás o dinheiro.
So we got to play follow-the-money, starting with the tweakers.
Então temos que seguir os "aviõezinhos"
Follow the money.
Sigam o dinheiro.
You do have to follow the money.
Você tem de seguir o dinheiro.
If you follow their instructions and give them the money your daughter will be returned.
Se seguir as instruções e lhes der o dinheiro... a sua filha será devolvida.
Money on the table, "halron" to follow.
Dinheiro na mesa, heroína a seguir.
We follow that money, we find the pact.
Seguimos o dinheiro, e encontramos o pacto.
- He knows the money will follow.
Você sabe que o dinheiro vai atrás.
- Follow the money!
Segue o dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]