English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Follow my voice

Follow my voice traduction Portugais

85 traduction parallèle
Follow my voice
Segue a minha voz.
Follow my voice.
Siga minha voz.
Follow my voice.
Segue a minha voz. Onde estamos?
All right, just follow my voice.
Segue só a minha vós.
Follow my voice.
Segui a minha voz.
Okay, follow my voice.
Certo! Segue a minha voz.
You know you can follow my voice
Pra minha voz te poder guiar
You know you can follow my voice
Pra lá minha voz pode te guiar
Follow my voice.
Segue a minha voz.
Now, follow my voice to the bedroom.
Agora, segue a minha voz até ao quarto.
Now follow my voice.
Agora segue a minha voz.
I'm over here, follow my voice!
Estou aqui, segue a minha voz!
Follow my voice. Follow my voice.
Segue a minha voz!
I'm right here Follow my voice
Estou mesmo aqui.
Follow my voice.
Segue a voz.
'Follow my voice. What am I thinking?
Segue a minha voz, o que estou a pensar?
Hey, follow my voice, pal.
Segue a minha voz, amigo.
"Follow my voice : Will try no manood here"
Segui a minha voz, não faremos partidas aqui.
"Follow my voice : We'll try no manood here"
Segui a minha voz, não faremos partidas aqui.
Ladies and gentleman, I need you to follow my voice.
Senhoras e senhores, quero que sigam minha voz.
- Dude. Follow my voice!
- Segue a minha voz!
- Follow my voice, Nathaniel.
- Segue a minha voz, Nathaniel.
Now follow my voice to the chair.
Sigam a minha voz até à cadeira.
- Follow my voice to the chair.
- Sigam a minha voz até à cadeira.
Just follow my voice, okay?
Segue a minha voz, está bem?
Follow my voice, Dalton.
Segue a minha voz, Dalton.
Follow my voice!
Segue a minha voz!
Follow my voice, honey.
Segue a minha voz, querido.
Follow my voice, Josh.
Segue a minha voz, Josh.
Josh, come back to me. Follow my voice.
Josh, volta para mim, segue a minha voz.
Josh, follow my voice.
Josh, segue a minha voz.
Follow my voice, Josh.
Segue a minha voz.
Follow my voice!
Segue a minha voz.
Follow my voice.
Sigam a minha voz.
Follow my voice. Do not be shy.
Não sejam tímidos e sigam o som da minha voz.
♪ Follow my voice I'm the only one that's gonna survive ♪
Segue a minha voz Sou o único que vai sobreviver
- Just follow my voice. - I'm gonna keep talking.
- Segue só a minha voz, continuarei a falar.
Press right here and follow my voice.
Carregar aqui... Transe... e seguir a minha voz.
Follow my voice.
Está bem. Está bem.
I can hear you. Follow my voice.
- Sim, consigo, segue a minha voz.
I recognize my familiar voice as a truth bearer that tells me what to do and what is just and which trail to follow... the trail of justice.
Reconheço a minha voz familiar como portadora da verdade que me diz o que fazer e o que é justo e que caminho seguir... o caminho da justiça.
Don't resist. Follow the thread of my voice, like a musical progression.
Siga o meu fio de voz como o de uma composição musical.
Follow the sound of my voice.
Sigam a minha voz.
On the bus, I must put my fingers in my ears or I'll follow a pretty voice and get lost.
No ônibus, tenho que pôr meus dedos em minhas orelhas ou eu seguirei uma bonita voz e me perderei.
If you can follow the sound of my voice, then draw some triangles or something to get to this location and save me!
Se conseguirem seguir o som da minha voz e desenhar uns triângulos, ou algo parecido para virem cá salvar-me...!
- Mike! Follow the sultry sound of my voice.
Segue o som picante da minha voz.
Listen. All you have to do is call my name and I'll follow your voice.
Ouve... tudo o que tens que fazer é chamar pelo meu nome e seguirei a tua voz.
Just follow the sound of my voice!
Segue o som da minha voz!
Just follow the sound of my voice.
Segue a minha voz.
Just follow the sound of my voice.
Segue o som da minha voz.
And if you're not familiar with Analytic Cubism... follow the sound of my voice.
E se não estás familiarizada com o Cubismo Analítico segue o som da minha voz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]