One million traduction Portugais
2,045 traduction parallèle
There are one million orphans in Africa.
Existem 1 milhão de órfãos em África.
The last study showed that fewer than one in one million adult cattle were affected with mad cow...
O último estudo mostrou que uma vaca adulta num milhão foi afectada pela doença das vacas loucas...
Set it to one million.
Sintoniza-me isso para um milhão...
No matter one million or wherever you send me I will come and find you.
Podes-me enviar para onde quiseres mas eu voltarei. Eu voltarei.
He did sent me to one million years back.
Ele enviou-me mesmo um milhão de anos para o passado.
You've won 100,000 dick dollars and a chance to go for one million.
Ganhou 100,000 dólares penianos... e a oportunidade de ir para um milhão.
Mom, I got one million three hundred lire.
mamae, recebi 1.300.000 liras!
One million?
Um milhão?
- One million, tax free.
- Um milhão, sem impostos.
"One million Years B.C."
"Um Milhão de Anos A.C".
One million.
1 Milhão.
Tommy puts one million and without To his cards look.
Tommy aposta 1 Milhão sem sequer olhar para as cartas.
Try one million.
1 Milhão.
Just one million.
Apenas 1 milhão.
Whereas I have a blind commitment from Jenstone, 20 million or under, no questions asked, any movie I want to make, and I want it to be this one.
20 milhões ou menos, sem perguntas, qualquer filme que eu queira e quero que seja este. - É o que diz o Stephen...
No One Expected A Million Hits Overnight. It Takes Time.
Ninguém esperava um milhão de visitas do pé para a mão.
Minimum Wage Earners Spending Their Last Buck On An 18 Million To One Long Shot.
Ganhadores de salário mínimo a gastar o seu último dólar numa hipótese de 1 em 18 milhões de ganhar.
That's a one in a million shot Linking the HER-2 protein with cell growth in breast tissue.
Havia uma hipótese num milhão de ligar a proteína HER-2 ao crescimento celular no tecido mamário.
But Jimmy knew that, genetically, I was one in a million.
Mas o Jimmy sabia que, geneticamente... eu era uma em um milhão.
Odds are 170 million to one that it's anyone but Albert Chung.
As probabilidades são de 170 milhões para um que seja outra pessoa que não o Albert Chung.
You'll have a million new answers and a million and one new questions.
Terá um milhão de respostas novas e um milhão e uma perguntas mais.
I'm the one who had to Sign for the 32 million, So don't let me catch you wearing prada On the way home.
Fui eu que requisitei os 32 milhões, portanto eu que não te apanhe vestida com um Prada quando formos embora.
One who will pay 37 million,
Um que pagará 37 milhões.
You getting pregnant is a one-in-a-million shot.
Ficares grávida é uma hipótese num milhão.
This is one-in-a-million.
É uma hipótese num milhão.
You know that building you're about to break ground on, the $ 100-million children's cancer wing, the one bearing your stupid name?
Conhece aquele prédio que você vai construir? Aquele de 100 milhões de dólares, para crianças com cancro. O que vai levar o seu nome idiota?
It's nice to meet someone who... can afford to take a million second chances, but you still hold on to the first one.
É bom conhecer alguém que... Pode ter milhões de segundas oportunidades. Mas ainda se agarra à primeira.
The three-million-year-old one had the same-sized brain as chimpanzees.
O de três milhões de anos tem um cérebro do tamanho do de um chimpanzé. Eram como chimpanzés que andavam erectos.
One in a million's not the odds we're looking for.
Uma em um milhão não são as hipóteses de que estamos à procura.
I'm an actor, not a model. Dolce Gabbana's gonna pay you $ 1 million for a one-day photo shoot in Italy.
A Dolce Gabbana vai pagar-te 1 milhão de dólares por uma sessão fotográfica de um dia em Itália.
If there's one chance in a million he can save her, then why not?
Se houver uma hipótese num milhão de ele a salvar, por que não?
I'd love to be the one to tell you that you've won 30 million in the lottery....
Se fosse por mim acordava-o sempre com uma boa noticia. Como que ganhou trinta mil milhões na lotaria, ou...
I want you to know you are a one-in-a-million friend! Thanks, buddy!
Se este for o nosso fim, Marty... quero dizer que foste um amigo num milhão!
Your one-of-a-million friend hopes you enjoy your bigger-than-anyone-else's problems alone!
O teu amigo num milhão espera que aproveites os teus problemas maiores que os dos outros, sozinho! Bem! Podes ir!
I just want you to know that I... You're one in a million.
Só quero que saibas que... tu és um num milhão!
There's Channel One, which compels about 7 million children to watch ads in schools each school day.
Há o Canal 1, que obriga cerca de 7 milhões de crianças a ver anúncios comerciais todos os dias.
From 1996 to 2006 there were between one and two million bankruptcy cases a year in the United States, nearly all of them involving individuals who elected to go bust rather than meet their obligations.
De facto, esta capacidade para sair ileso de uma dívida insustentável e recomeçar tudo de novo, tem sido uma característica que distingue o capitalismo americano. Não existiam aqui prisões para devedores no início do século XIX, numa altura em que os devedores ingleses podiam definhar na prisão durante anos.
One hugely successful hedge fund manager paid $ 60 million for this Cezanne.
Além disso, tem doado centenas de milhões de dólares para caridade.
Each one releasing more energy than ten million volcanos
Cada uma libertando mais energia que dez milhões de vulcões.
When virtually every species on earth was wiped out 450 million years ago the culprit may have been one of these
Quando, há 400 milhões de anos, as espécies terrestres foram extintas, o culpado pode ter sido uma destas.
One hundred million dollars generous.
Generosidade de 100 milhões de dólares.
I'll be throwing one of these in with every purchase of 500 million or more.
Ofereço um destes em cada encomenda de mais de 500 milhões.
Think of any number between one and a million and I'll tell you what it is.
Pensa em qualquer número entre um e um milhão... e direi qual é.
No one but the 8 million people watching us.
Só as 8 milhões de pessoas que nos verão.
Give me one good reason why I shouldn't smash your face into a million, billion pieces.
Dá-me uma boa razão para não esmagar a tua cara em mil pedaços.
I want you to know you are a one-in-a-million friend!
Quero que saibas que és um amigo único!
Your one-of-a-million friend hopes you enjoy... your bigger-than-anyone-eise's problems alone!
O teu amigo entre muitos espera que gostes de suportar sozinho os teus problemas maiores-do-que-os-dos-outros!
You're one in a million.
Igual a ti não há.
Wanna hear it a million and one?
Queres ouvir um milhão e um?
Oh, fluke, luck, one in a million shot, yeah.
Acaso, sorte, tudo isso.
- He saved, like, a million people one time.
- Uma vez, salvou um milhão de pessoas.
one million dollars 24
million 4041
millions 178
millionaire 40
millionaires 17
million years ago 118
million worth 18
million people 107
million won 77
million dollars 237
million 4041
millions 178
millionaire 40
millionaires 17
million years ago 118
million worth 18
million people 107
million won 77
million dollars 237
million euros 46
million years old 20
million in cash 35
millions of them 19
million pounds 21
million last year 16
million bucks 60
million yen 73
million years 93
million a year 47
million years old 20
million in cash 35
millions of them 19
million pounds 21
million last year 16
million bucks 60
million yen 73
million years 93
million a year 47
million dead 17
million cash 19
million for 18
million and 25
million each 23
one moment please 57
one more time 797
one month later 23
one more 931
one more shot 23
million cash 19
million for 18
million and 25
million each 23
one moment please 57
one more time 797
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27