English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Pretty bird

Pretty bird traduction Portugais

79 traduction parallèle
Come, my pretty bird, said Big Jim.
"Vem cá, meu frango..."
"My pretty bird has left her nest so early this morning."
"O meu querido passarinho deixou o seu ninho täo cedo hoje."
Pretty bird.
Passaro simpatico.
He can say : pretty bird.
Ele sabe dizer : Pássaro Bonito.
Pretty bird.
Pássaro Bonito.
Pretty bird.
Pássaro bonito.
( woman ) PRETTY BIRD, PRETTY BIRD, PRETTY BIRD.
Bonito pássaro, bonito pássaro, bonito pássaro.
Hi, pretty bird.
Olá, lindo pássaro.
- Pretty bird.
- Pássaro lindo.
Pretty bird.
Passarinho.
Can you say "Pretty bird"?
Sabes dizer "Passarinho"?
Pretty bird.
Passarinho...
Yes, pretty bird.
Sim, passarinho...
Pretty bird?
Passarinho!
Who was a pretty bird at the doctor?
Quem foi um pássaro bonito no médico?
Pretty bird. pretty bird.
Pássaro bonito, pássaro bonito.
Gertrude's a pretty bird.
Cachorro com a cabeça bonita.
Gertrude's a pretty bird. I had no idea all this was back here.
Não sei como não nos conhecemos antes.
They'll go perfectly with the egg salad sandwiches. Oh, Gertrude's a pretty bird!
Vão combinar com os sanduíches de maionese.
I think you'll live to punch suspects another day, pretty bird.
Vejo que vai passar mais um dia entre ciminosos, passarinho...
Pretty bird.
Pássaro lindo.
That euphonia is such a pretty bird!
O senhor tem um gaturamo aí que é uma belezura de passarinho!
Pretty bird. "
Pássaro bonito. "
- Such a pretty bird.
- Pássaro bonito.
Hey there, pretty bird.
Olá, ave linda.
♪ What a pretty bird am I ♪
♪ O que um lindo pássaro sou eu ♪
Hello... pretty bird.
Olá, bela ave.
Who's a pretty bird?
Quem é uma bela ave?
I'm a pretty bird.
Sou eu.
Pretty bird, I'm a pretty bird.
Bela ave. Eu sou uma bela ave.
Going somewhere, pretty bird?
Vai a algum lugar, gracinha?
Hello, pretty bird.
Olá, bonitão.
I'm a pretty bird, I'm a pretty bird.
Sou uma bela ave.
Pretty bird, I'm a pretty bird.
Bela ave. Sou uma bela ave.
Pretty bird, pretty feathers.
Passarinho lindo, belas penas.
My pretty little bird, sharpen your claws.
Meu passarinho bonito, afia as tuas garras.
"Why, how is it my pretty bird..."
"Porque é que o meu querido passarinho..."
He's... he's pretty heavy for such a skinny bird.
Ele é... ele é bastante pesado para um pássaro tão escanzelado.
The only answer I can see, Jonathan, is that you were pretty well a one-in-a-million bird.
A única resposta que encontro, Fernão, é que tu foste um pássaro muito bem sucedido.
That's right, that bird at the Haven is really pretty.
Isso mesmo, aquela ave no restaurante é muito linda.
The man makes a pretty strong bird.
O homem cozinha bem a ave.
But the spray on that bird gun is pretty wide, honey.
Mas o alcançe daquela arma é bastante grande, amor.
You're a pretty tough old bird.
A senhora é bastante dura.
Who are they? Must be that poor bird. - Hi. Those are very pretty.
Que bonitos desenhos.
The Golden Bird, the Little Mermaid, Pretty Woman...
O Pássaro Dourado, A Pequena Sereia, Um Sonho de Mulher...
"It would have to be a pretty big bird."
"Teria que ser um pássaro muito grande."
Pretty sure he was a full-bird colonel.
Tenho quase a certeza que era um coronel.
Martha Stewart, pretty tough bird in her own right.
Martha Stewart. Muito durona por si mesma.
Big Bird's pretty boring, huh?
Os pássaros grandes são aborrecidos?
Ostriches are a pretty funny bird.
As avestruzes são aves muito divertidas.
Hey dad, you're pretty fast, for an old bird.
Pai, tu és rápido para um pássaro velho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]