English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Saved my life

Saved my life traduction Portugais

2,772 traduction parallèle
He saved my life, Chin.
- Ele salvou-me a vida, Chin.
You saved my life too.
Podia sentir-me melhor. Também me salvaste a vida.
You saved my life.
Salvaste-me a vida.
Instead, you... You saved my life.
Pelo contrário, salvaste-me a vida.
You saved my life, Kate.
Salvaste-me a vida, Kate.
Look, you saved my life.
Olha, salvaste-me a vida.
Ste, you saved my life!
Ste, salvaste-me a vida.
Cut off my leg and saved my life.
Cortou-me a perna e salvou-me a vida.
He saved my life and got himself a detective's badge.
Ele salvou-me a vida, e conseguiu um crachá de detective.
Don't think that you saved my life.
Não penses que me salvaste a vida.
You saved my life for the sake of the country.
tu salvaste-me a vida pelo bem do país.
You saved my life.
Salvaste a minha vida.
She's a waitress. A waitress who's saved my life more than once. And whose fear vibe very graciously brought me here tonight allowing me to settle an ancient debt.
- É uma empregada de mesa... uma empregada de mesa que salvou a minha vida em mais do que uma ocasião... e cujo medo vibra muito gentilmente trouxe-me aqui esta noite... permitindo-me ajustar uma dívida antiga.
You saved my life, and then you pulled me off the ash heap, gave me a second chance.
Salvaste-me a vida, e tiraste-me das cinzas, deste-me uma segunda oportunidade.
There are a lot of guys out there that are, but... You saved my life.
Há muitos tipos que são, mas... tu salvaste a minha vida.
You know, he saved my life.
Sabes, ele salvou a minha vida.
I lost my legs, but he saved my life.
Perdi as minhas pernas, mas ele salvou-me a vida.
But you saved my life, and believe it or not, that meant something to me.
Mas salvaste-me a vida e acredita ou não, isso significou alguma coisa para mim.
Cho, you saved my life.
Cho, salvaste-me a vida.
You saved my life again.
salvaste-me a vida outra vez.
He saved my life.
Salvou-me a vida.
Doc saved my life a long time ago.
O Dr. salvou-me a vida há muito tempo atrás.
You just saved my life.
Acabaste de salvar a minha vida.
You saved my life, jigaboo.
Tu salvaste-me, preto.
And that's how rosa saved my life.
E foi assim que a Rosa salvou a minha vida.
You saved my life.
Salvou-me a vida.
Because my brother is misguided and angry, but he saved my life.
Porque o meu irmão está desorientado e furioso, mas ele salvou-me a vida.
He saved my life.
Ele salvou a minha vida.
A complete stranger saved my life instead of my father.
Um perfeito estranho salvou-me a vida em vez do meu pai.
You saved my life back there.
Salvaste-me a vida.
You saved my life, Rick.
Salvou-me a vida, Rick.
Saved my life.
Salvou-me a vida.
He saved my life.
Ele salvou-me a vida.
But then Division saved my life again.
Mas a Divisão salvou a minha vida outra vez.
You people saved my life, and I'm grateful every day,'cause the man I loved wasn't so lucky, and I don't know why I get to be here and he doesn't, but, um, all I know is,
Salvaram-me a vida, e sou grata todos os dias. Porque o homem que amava não teve tanta sorte, e não sei porque estou aqui e ele não, mas tudo que sei é que, um dia de cada vez, estiveram comigo no meu luto, estiveram comigo durante a minha gravidez, e a minha...
You know, you probably saved my life back there at the hotel.
Sabe, provávelmente salvou-me a vida no hotel.
He saved my life.
- Ele salvou-me a vida.
You know, I'm gonna give you the benefit of the doubt because you saved my life.
Vou dar-lhe o benefício da dúvida por ter salvo a minha vida. - Obrigada.
Adam saved my life. He's never gonna let whatever you're talking about happen.
O Adam salvou-me a vida, ele não vai deixar acontecer o que estás a pensar.
She saved my life and a lot of others.
Ela salvou-me a vida e a de muitos outros.
Don't forget, my dark magic is what saved your life.
Não te esqueças, a minha magia negra foi o que salvou a tua vida.
He saved my husband's life.
Ele salvou a vida do meu marido.
She saved my life.
Ela salvou-me a vida.
You saved my life.
A doutora salvou-me a vida.
Uh, just quickly, though- - might have buried the headline here- - you all saved my life, and 5 months ago, i never would have thought that was possible.
Santo Deus! - Roy! - Thea encontrou Roy Harper.
What do I call you after you saved my life?
O que lhe devo chamar depois de ter salvo a minha vida?
You might have saved my life.
Salvou-me a vida.
She saved my life in prison.
Ela salvou-me a vida na prisão.
My damage, genius, is that I'm a cop and I just saved your life.
O meu problema, génio, é que sou polícia e acabei de salvar a sua vida.
She saved my life.
Salvou-me a vida.
Only Maggie I know is the one standing right here in front of me who saved my butt more times than I can count and put her own life on the line for the 2nd Mass over and over again.
A única Maggie que conheço... é a que está aqui na minha frente. A que me salvou mais vezes que possa contar, e arriscou a própria vida pela 2ª Mass várias vezes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]