So helpful traduction Portugais
276 traduction parallèle
Thank you, Mrs. Wilberforce, for being so helpful.
Obrigada, por ser tão prestável.
Of course, yes. And thank you for being so helpful, Polly.
Obrigado, Polly, foi muito prestável.
Splendid girl, and so helpful.
Uma rapariga esplêndida e tão trabalhadora.
Well, thank you very much indeed for being so helpful.
Muito obrigado por ser tão prestável.
Thank you very much for being so helpful.
Muito obrigado por ser tão prestável.
Fix his hands so he won't be so helpful next time.
Trata das mãos dele para que não seja tão "prestativo" da próxima vez.
I want to thank you for being so helpful.
Quero agradecer-lhe por ser tão prestavel.
He's so helpful and kind and considerate,
São serviçais e bons. Serviçais e considerados. Siga em frente!
That's where Eileen was so helpful.
Foi aí que a Eileen o ajudou.
The fool has been so helpful to us, he deserves to have a good time :
O tolo foi-nos tão útil, que merece um pouco de diversão.
She's the Earth woman who has been so helpful to us in the past.
Ela é a mulher de Terra que foi tão útil para nós no passado.
I hate to ask you this after you've been so helpful but could you do something for me tonight?
Custa-me pedir-te isto, depois de tudo o que fizeste, mas podes-me fazer um favor hoje?
But he's so helpful and honest for a boy his age. - I mean...
Mas é tão prestável e sincero para um miúdo da idade dele...
Your editor was so helpful early on, by publishing our problem.
O seu director ajudou-nos muito no início. ao publicar o nosso problema.
But a handful of'em... who have been so helpful... like yourselves, of course... will be stayin as long as you like.
Mas uma meia dúzia... que tem sido tão prestável... como você, claro... que ficará o tempo que quiser.
You are so helpful.
Você é tão útil.
You've been so helpful.
Você tem ajudado tanto.
Since I've already been so helpful... how about giving me an exclusive interview?
Uma vez que fui tão útil que tal dar-me uma entrevista exclusiva?
- Apu, you've been so helpful.
- Apu, tem sido tão útil.
Thanks for being so helpful.
Obrigada por serem tão úteis.
Everyone's so helpful.
São todos tão prestativos.
He is so helpful.
Onde o arranjou?
So, you know, you were so helpful before, man.
Tu já foste bastante cooperativo.
This is so helpful.
Isto é uma grande ajuda.
Goodbye then, and thank you for being so helpful and informative.
Então, adeus e obrigada por ter sido tão... prestável e... informativa.
You were so helpful throughout my little ordeal.
Foste tão simpático durante o meu problema.
Oh, Francis, I wanted to thank you again for being so helpful.
Francis, obrigado novamente por sua ajuda.
She's so helpful. And everyone loves her.
Ela é tão prestável, e todos a adoram.
But you're so helpful.
Mas tu és tão prestável.
Well, Dexter, you guys have been both so helpful.
Bem, Dexter, vocês foram tão atenciosos. Obrigado.
i suppose, thinking about it, this would be why they were so helpful at the chemist.
Agora que vejo, se calhar foi por isto que foram tão amáveis na farmácia.
Next time, he may not be so helpful.
Na próxima, não será tão prestável.
You've been so helpful!
Você tem sido tão útil!
Eric's been so helpful.
O Eric tem sido uma grande ajuda.
He was just so madly helpful, that's all.
Somente foi muito útil, é tudo.
Ah so, that is most helpful, madam.
Oh sim, isso é útil, madame.
He has no weapons, so that we are helpful.
Sim, mas também não usa arma. Não ia ser muito útil.
What we need is somebody so nauseatingly innocent, and so stomach-turningly helpful and so incredibly dumb anybody would trust him.
Precisamos de alguém tão nojentamente inocente... tão vertiginosamente útil e tão incrívelmente estúpido... que ganharia a confiança de todos.
So, anything you could do to help would be very... -... helpful.
Qualquer ajuda que nos pudesse dar no sentido de facilitar a procura... seria... extremamente útil.
You're so damn helpful and good and thoughtful. I don't know why I like you.
És tão prestável e tão ajuizado que nem sei por que gosto de ti.
- You're so helpful.
São uns amores.
Well, thank you for being... so fucking helpful.
Bem, obrigado por seres... tão prestável.
You were so helpful.
Ajudou-me muito.
So was George helpful at all?
- O George chegou a ser-te útil? - Sim.
So I wrote him a note offering some helpful pointers on how to firm up his game.
Escrevi-lhe um bilhete a oferecer algumas dicas em como podia melhorar o jogo.
So here's a helpful hint for you.
Por isso, vou dar-te uma dica.
You want to be helpful to the people that walk in through your door so you have to be one of those people.
Se queres ajudar as pessoas que te entram pela porta... tens de ser uma delas.
Mr. Grey, thank you so much for your helpful suggestions.
Dr. Grey. Muito obrigada pelas suas úteis sugestões.
So this looks'helpful'to you?
Isto parece-te útil?
For you to have survived so long, my teachings must have been helpful.
Para você ter sobrevivido tanto tempo... meus ensinamentos devem ter sido úteis.
We don't have a lot of time, and you're the first personality that's been helpful, so I need you to think, all right?
Bom, nao temos muito tempo. E, ate agora, e a primeira personalidade a emergir que tem sido prestável. Por isso, preciso que pense, está bem?
helpful 64
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so here you go 16
so he says 85
so here you are 29
so here it is 40
so here's the plan 27
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so here you go 16
so he says 85
so here you are 29
so here it is 40
so here's the plan 27
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39