So he did traduction Portugais
2,590 traduction parallèle
T told me what you really did- - arresting him for graffiti so he didn't get caught up in guns and burglary.
O T disse-me o que na verdade fizeste ao prendê-lo por grafitar, ele não foi apanhado por roubo e posse de arma.
- So he did say something.
- Então, ele disse alguma coisa. Não.
So he was into off-road racing and we did that together.
Ele fazia corridas todo-o-terreno e eu ia com ele.
Okay, so the person who - who gave him the sketch, what did he look like, was he bald? No, it was a she.
A pessoa que lhe entregou o esboço era careca?
So why did he lie to us?
Por isso, porque nos mentiram?
So where did he keep you? Were you locked in a closet?
- Este homem era um deles?
So, since he did this in a swimming pool, you think he'd do this to the city's water supply?
Então, como ele consegiu fazer isto numa piscina, acha que ele faria isto no sistema de fornecimento de água da cidade?
So, the question is, did he walk away?
Então, a pergunta é, será que ele fugiu?
He did not see this and so...... As my wife.
Sou tua mulher.
So what did he do?
Não naquela noite.
So, Fielding Sr., did he say anything?
O Fielding Sénior não disse nada?
She directed me to some job he just applied for, so I did a background check from that where they did his fingerprints.
Ela indicou o local onde ele trabalha, fiz uma pesquisa e consegui as impressões digitais dele.
Well, he did, so.
E viu, por isso...
If he did it, he's not gonna tell you, so what's the point?
Se ele sabe, não contará, então qual o sentido?
So what did he lie to you about?
Então sobre o que é que ele te mentiu?
So, since the closed-circuit cameras didn't catch Coleman leaving the building that night, where did he hide ththe son-of-a-bitchin'gun?
Então, como os câmaras de vigilância não apanharam o Coleman a deixar o edifício naquela noite, onde é que ele escondeu a filha da mãe da arma?
So then where the hell did he go?
Então, para onde foi ele?
- So what did he say? - He...
- Pouca coisa.
So, what did he do?
- Então, o que fez ele?
Clarence Avant, he'd been the head of Motown, one of the most prestigious jobs to have in the record company industry. So I did my research.
Clarence Avant foi chefe da Motown... um dos lugares mais prestigiados na indústria de discos.
He just walked in and did his thing and I was amazed that he did so well.
Limitou-se a fazer o que tinha a fazer... e espantou-me que o fizesse tão bem.
So why did he run from Scott Perfito?
Então porque correu ele desde o Scott Perfito?
So did he tell you he was worried about anything?
Ele disse-te se estava preocupado com alguma coisa?
Why did he take so long to start traveling?
Porque demorou tanto para se pôr em fuga?
So did he.
- E ele também.
What, did something new happen? He's just so... so frustrating!
É que é tão... frustrante!
How would he know what we were up to? He created Fund 23 so that we would do the type of trading that we did.
Você pagou fiança, mas pode voltar para a cadeia.
So who did your husband try to contact after he escaped from prison? Right. For help?
- Para pedir ajuda?
Well, he did just get back from the war, so maybe he just needs some time.
Bom, ele voltou da guerra, talvez só precise de tempo.
Yeah, but why did he keep it so long?
Sim, mas porque demorou ele tanto tempo?
So why do you think he did it?
Porque achas que ele o fez?
When the rebellion broke out, he volunteered to fight, and did so bravely for over four brutal years.
- Quando a rebelião começou, ofereceu-se para combater. Lutou bravamente durante quatro brutais anos.
Yes, he did, child. And he's very sick, so he couldn't tell you himself, but he promises to come visit when he recovers.
Disse sim miúda, e ele está muito doente, e não pôde dizer-te pessoalmente, mas promete visitar-te quando recuperar.
Afraid he won't think you're so cute once he knows what you did?
Porquê? Tens medo que não te ache piada quando souber o que fizeste?
But he did make one or two useful observations. So if you'd like to hear what they are.
Mas fez uma ou duas observações úteis, se quiser que lhas conte.
So what he's saying, Nina, is, uh, not to exert control over his ability, uh, directly at the outset, the way you did with the two high school kids, but instead, to make him feel something on a more primal level in order to distract him.
O que ele está a dizer, Nina, é para não exercer controle na habilidade dele directo na origem, como fez com os estudantes, mas em vez disso, fazê-lo sentir algo mais primitivo para distraí-lo.
But he never did. Well, he might've done, if the Germans hadn't been so... rubbish.
Bem, poderia tê-lo feito se os alemães não tivessem sido tão... teimosos.
So did he work for the State Department, or did he also...
Ele trabalhava no Dept. de Estado, ou ele também...
How can it be so, no madness did he,
Como é possível... se não cometeu nenhum mal.
And he says that he did so to serve the people.
E ele diz que o fez para servir o povo.
- Did he recognize you? - I don't think so!
- Ele reconheceu-te?
So why did he come after us?
Então por que é que ele veio atrás de nós?
I became a soldier of revenge, just like he wanted me to be. And so did my brother.
tornei-me um soldado da vingança, do modo que ele queria, e o meu irmão também.
So where did he keep you?
Onde é que ele a mantinha?
So, whatever he did over there would happen over here.
Certo, para que o que ele fizesse lá, a mesma coisa aconteceria aqui.
So do you think he did it?
- Acha que foi ele?
I gave chase and he took a shot at me, so I did the only thing I could in the circumstances.
Persegui-o e disparou contra mim. Fiz a única coisa possível, naquelas circunstâncias.
All right, so he tests her like he did with Jackson, right? But when and where?
Ok, então ele vai testá-la como fez com o Jackson, certo?
So how did he do it?
Então, como é que ele o fez?
So why did he drop you?
Porque é que ele o abandonou?
So the hell did he get away?
Então como diabos escapou?
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so here you go 16
so he says 85
so here you are 29
so here it is 40
so here's the plan 27
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he's dead 21
so he says 85
so here you are 29
so here it is 40
so here's the plan 27
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he's dead 21