Tell him everything traduction Portugais
434 traduction parallèle
- You don't have to tell him everything.
- Não precisa de lhe dizer tudo.
I have to tell him everything.
- Preciso contar tudo pra ele.
- You should tell him everything.
- Deverias contar-lhe tudo.
Go with the nice administrator and tell him everything.
Vai com ele e diz tudo.
Give him the diamond and tell him everything.
Dá-lhe o diamante e conta tudo.
I will tell him everything.
Falarei com ele.
- Tell him everything will be ready.
- Diga-lhe que teremos tudo a postos.
"I have to talk to you about Karin." And then you'll tell him everything.
"Preciso de falar contigo sobre a Karin" e contas-Ihe tudo.
Yet you tell him everything.
E tu contas-lhe tudo...
Tell him everything. Confess everything. Don't hide anything.
Diga-lhe tudo, não esconda nada.
I will tell him everything, but you must think of me as your friend.
Dir-lhe-ei tudo. E peço que me considere seu amigo.
So I decided to tell him everything.
Então eu decidi contar tudo a ele.
Let me speak to your Führer. I'll tell him everything he wants to know.
Eu digo ao seu Fuhrer tudo o que ele quiser saber.
I'll tell him everything.
- Vou contar-lhe tudo! - Não!
I tell him everything.
Conto-lho tudo.
I'll tell him everything that's going on.
Contar-lhe-ei tudo o que está a acontecer.
Tell him. Tell him everything, just as it was.
Conta-lhe tudo, tal como aconteceu.
You can tell him everything just as it was.
Podes contar-lhe tudo, tal como aconteceu.
Rita, you should tell him everything.
Rita, conta-lhe tudo.
Of course, I didn't tell him everything... about Tony and me, I mean.
É claro que não lhe disse tudo em relação ao Tony e a mim.
When your uncle arrives, you tell him everything, OK?
Quando o teu tio chegar, contas-lhe tudo, está bem?
I know he's scared. Tell him everything is all right.
Eu sei que ele está assustado.
I'm gonna tell him everything'...
Vou contar-lhe toda a estória...
I tell him everything, he gets arrested and spends the rest of his life in jail. - Hi, hi.
Preparo-lhe uma armadilha, faço-lhe uma que nunca mais se esquecerá!
Tell him everything you just told me.
Vais dizer ao sr. Fresnois o que me acabaste de dizer.
I had to tell him everything.
- Não é que eu digo a todos.
First you have to make him marry you, then you tell him everything.
Primeiro que case. Contas-lhe tudo depois.
When he gets back home and I ask him, he'll confess and tell me everything.
Quando ele voltar para casa e eu lhe perguntar... Ele vai confessar e dizer-me tudo...
Tell him Mimi says everything is all right, but that I've got to see him.
Diga-lhe que a Mimi diz que está tudo bem, mas que tenho de lhe falar.
Tell him I'll write him a letter and explain everything.
Diz-lhe que lhe mando uma carta a explicar tudo.
Tell me, did he talk about anything else but music? Oh, everything is music to him.
Falamos da vida, do amor... e de ti.
And you can tell him that everything you said about the Kellerson wasn't so No, Mum, don't
Se tivesse havido um assassinato como tu dizes, a polícia já saberia.
And tell him we'll have a big coming-out party for him... with a brass band and everything. - Okay. Sure.
Que não se preocupe. – Está bem.
Tell him to bring up everything that's messy. - Okay.
Diga-lhe para trazer tudo que é bagunçado.
Tell him to find out everything he Can about John J. MaCreedy.
Diz-lhe que descubra o que puder sobre o John J. Macreedy.
Get him to tell you everything to do this season.
Peça a ele para contar-lhe tudo sobre a temporada.
Tell him I'd like to explain everything very carefully.
lhe diga que quero explicá-lo tudo muito devagar.
Tell him I have confessed to everything.
- Diz que eu confessei tudo. - O quê?
We can take him, and if he doesn't get help, he'll die. Or we can leave him here, and he'll tell the Germans everything.
Ou podemos levá-lo, e sem tratamento ele morrerá ou podemos deixá-lo aqui, e então revelará tudo aos alemães.
Just something... - Tell him everything is under control.
- Diga que está tudo sob controle.
Can you tell him that I beg him to forgive me for everything.
Diga que lhe peço desculpa por tudo o que lhe fiz.
Better tell him the truth yourself. When everything is cleared up, thank him on my behalf for returning my suitcase.
Conte-lhe a menina a verdade e quando estiver tudo esclarecido agradeça-lhe em meu nome por me ter devolvido a mala.
And tell him I know everything.
E diga-lhe que eu sei tudo.
- I'll tell him everything.
- Vai matá-lo!
Tell me everything you know about him.
Diz-me tudo o que saibas dele.
This police detective came over here to ask me a lot of questions... about Clifford and his nephews and everything. - I didn't know what to tell him.
Um polícia veio cá fazer-me um monte de perguntas sobre o Clifford e os sobrinhos e eu não sabia o que devia dizer-lhe.
Everything you tell him you have to repeat half a dozen times.
Temos de lhe repetir tudo meia dúzia de vezes.
You know? I didn't know how to do stuff, so I'd go to him and I would ask him, and he would tell me how to do things. And then I'd go back to work and everything would be all right.
Eu não sabia coisa alguma, e ele me ensinou a trabalhar... e como fazer as coisas... da forma correta.
When you get him on the phone, tell him... I said call off the crew, and call off everything.
Diga-lhe que eu disse para cancelar a equipa, tudo.
Tell him that he will obtain everything from me on those terms and that, except Marianne, I leave him free to choose.
Diga-lhe, mestre Jacques, que se assim é, ele poderá esperar tudo de mim e que, excepto Mariane, deixo-lhe a liberdade de escolher a mulher que quiser.
We got a dead man who can't tell us why he's here, who sent him... You can't go around telling everybody everything.
O que eles estão fazendo na adega?
tell him yourself 23
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him to stop 32
tell him the truth 70
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him to stop 32
tell him the truth 70
tell him i'll call him back 20
tell him i'm sorry 30
tell him what you told me 25
tell him that 69
tell him to come in 19
tell him it's urgent 16
tell him now 20
tell him what 72
everything is fine 327
everything 4202
tell him i'm sorry 30
tell him what you told me 25
tell him that 69
tell him to come in 19
tell him it's urgent 16
tell him now 20
tell him what 72
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38