English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Thanks a bunch

Thanks a bunch traduction Portugais

62 traduction parallèle
- Oh, thanks a bunch, I was a day old!
Oh, obrigado, por um dia!
Well, thanks a bunch, Thanks a smegging buncharoony,
Muito obrigado.. Muito obrigado mesmo.
All right. Thanks a bunch.
Obrigadíssimo.
Thanks a bunch.
- Obrigadinha.
Yah, well, thanks a bunch.
Obrigadinha.
Okey-dokey, thanks a bunch.
Pronto, obrigadinha.
Thanks a bunch, pal!
Obrigado por nada, meu!
- Thanks a bunch, Billy.
- Obrigadinho, Billy.
Thanks a bunch, Hilda.
Muito obrigado, Hilda.
Thanks a bunch, Milton. Good-bye.
Muito obrigado, Milton.
Thanks a bunch. She says she wants to go our place and cook me breakfast.
Ela diz que quer ir para nossa casa, fazer-me o pequeno-almoço.
- Thanks a bunch.
- Muito obrigado.
Great. OK, thanks a bunch.
- Optimo, agradeco-lhe imenso.
Thanks. Thanks a bunch.
Obrigado, muito obrigado.
Thanks a bunch for the advice.
Muito obrigada pelo conselho.
Thanks a bunch.
Muito obrigado.
And thanks a bunch, Oleg.
E obrigadinha, Oleg!
Thanks a bunch, Mr Hartley.
Obrigadíssima.
Thanks a bunch, Sandy.
Muito obrigado, Sandy.
Thanks a bunch, Manny.
Muito obrigado, Manny.
- Thanks a bunch, mister
- Muito obrigado, senhor.
Oh, thanks a bunch.
Oh, muito obrigado.
Hey, thanks a bunch, Joanie.
Hey, muito obrigado, Joanie.
Thanks a bunch.
Fique bem.
Hey, thanks a bunch.
Olha, obrigadinha.
Anyway thanks a bunch.
Seja como for muito obrigado.
Thanks a bunch. - Thank you, Mr. Vice President.
Obrigado, Sr. Vice-Presidente.
- Hey, thanks a bunch for coming. - Yeah.
Obrigadinho por ter vindo.
Okay. Uh, thanks a bunch.
Bem, muito obrigado!
Thanks a bunch, Eddie.
Muito obrigado, Eddie.
Thanks a bunch, Amos.
Obrigada, Amos.
Thanks a bunch, buddy.
Muito obrigado, amigo.
Thanks a bunch.
Agradece ao grupo.
Thanks a bunch.
Muito agradecido.
♪ He should, so thanks a bunch, but I'm not getting married ♪
Mas não me vou casar
- Thanks a bunch, Vex.
- Muito obrigado, Vex.
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
Acho que é mais seguro aqui do que regressar ao acampamento. aquele monte de pessoas não gosta de mim graças a tu teres feito acusações violentas.
And, thanks to Cynthia, and a fellow named R.T. Hines, they've made my job a whole bunch easier.
E graças á Cynthia, E um amigo chamado R.T. Hines, O meu trabalho tem vindo a ser muito mais fácil.
- Thanks a bunch professor.
- Muito obrigado, professor.
I went after Emil because of what he did... and all the thanks I get is a bunch of superior remarks?
Fui atrás do Emil por causa do que te fez... e ainda recebo comentários desdenhosos?
Well, thanks a fucking bunch.
Obrigadinho, ora!
And thanks to me, a bunch of suckers come in here and they wipe the place out.
E as sanguessugas arrasam este local.
Thanks a bunch.
- Muito obrigado.
You've got a bunch of guys about to turn blue. We're breathing again, thanks a lot.
Temos a muitos de cor azul que ja voltam a respirar, obrigado.
Thanks a whole bunch.
Obrigado um montão.
Thanks'a bunch, Chip.
Muito obrigado, Chip.
Ooh, thanks a bunch.
Para ela é.
Come on, that's a bunch of malarkey, but thanks, though.
Vamos, isso é um monte de tolices, mas obrigado, na mesma.
- Thanks. - Don't worry--I know a bunch of people that had a hard time getting in.
Deixa lá, conheço muitas pessoas que tiveram dificuldade para entrar.
Thanks to someone I seem to be missing a whole bunch.
Graças a alguém, perdi muitos.
Thanks a whole bunch!
Muitíssimo obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]