English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We will go

We will go traduction Portugais

2,247 traduction parallèle
Okay, once we get through this we will go to Major Tom's and consume delicious beverages, with tiny umbrellas.
Tá, quando isso terminar iremos no Major Tom's ter deliciosas bebidas, com guarda-chuvinhas.
And we will go over and invite ourselves to her little party and you will read it in front of all her fancy friends.
E vamos até lá e convidamo-nos para a sua festinha e lê-lo-ás à frente dos amigos dela.
We will go, Emma.
Vamos ir, Emma.
We will go on exactly as we have.
- Continuará tudo como até agora.
Yes, we will go on.
Sim. Continuará.
Only Allah knows, we will go there and meet her later.
Só Alá sabe porquê. Iremos para a casa e conhecê-la-emos depois.
We will go with you.
Nós iremos com você.
And we will go to bed while the sun is still high.
E iremos para cama enquanto o sol ainda estiver a pino.
"We will go or not?"
"Vamos entrar ou não?"
No, we will go deeper, and we will wait.
- Sim, temos. - Não, vamos mais para o fundo. - E ficamos à espera.
We will go up to Cabelog...
Iremos até Cabelog...
Maybe if we go look at the buckshot in the wall, that will help you snap out of it.
Se vires os chumbos na parede talvez te ajude a despertar desse estado.
Lieutenant, if we decide on a suspect before we begin our investigation the defense will have a field day when we go to trial.
Tenente, se nos decidirmos por um suspeito, antes da investigação, a defesa terá o trabalho facilitado quando formos a tribunal.
You will meet me here at 10 : 00 so I know you're clean, then we go have a show-and-tell.
Encontras-te comigo aqui às 10h para saber que estás limpa, e depois vais mostrar-te tudo.
Go but apart, make choice of whom your wisest friends you will. And they shall hear and judge'twixt you and me if by direct or by collateral hand they find us touch'd, we will our kingdom give, our crown, our life, yea all that we call ours,
Vai, escolhe quem você quer entre quem considera mais amigos sábios, para que ouçam e julguem entre você e eu, e se acharem que, de modo, direto ou indireto, estamos comprometidos nisto, te daremos nosso reino, nossa coroa,
Baby, let's go to dinner and we will talk about it.
Amor, vamos jantar fora e falamos sobre isso.
Where will we go?
Para onde podemos ir?
- How long will we go?
- Quanto tempo vamos lá ficar?
If we can not go back here, will have to take back.
Se não pudermos passar aqui, temos que voltar para trás.
i think if we go in there, and plead our case, mr. orson will want to talk to us.
Se formos lá e mostrarmos o caso, o Sr. Orson falará conosco.
Captain Carter, you're confident that the stargate will take us where we want to go with this new information?
Capitão Carter, acredita que o stargate nos leva onde queremos ir com esta nova informação?
Here we go. Dean will slam the trunk when it's a done deal.
Dean vai fechar o porta-malas assim que conseguir o acordo.
We'll go through these thieves jewelry, the star players, will use them to steal the diamonds.
Entraremos graças a estes ladrões de jóias, E vamos usá-los para roubar os diamantes.
If we continue like'will'very difficult for me to go, Liz.
Se continuar com isso, vai ser difícil eu ir embora, Liz.
If we go with you and Flynn gets you your stone, will you let us be together?
Se formos contigo... e o Flynn te der a Pedra, deixas-nos ficar juntos?
What we're going to do is go into here, and we will not come out until we do.
O que nós vamos fazer é ir para aqui, e nós não iremos sair enquanto não sairmos.
I'll just go put on a pair of khakis, maybe a polo shirt, And everybody will think We're a couple straight golfing buddies
Vou pôr umas calças bege, um pólo e talvez todos achem que somos dois amigos que jogam golfe e decidiram ter um filho juntos.
We can't live here and not know. Ma'am, I promise you, even if i have to do every bit of the work myself, this wall will be repaired and it'll go right back to being exactly what you want.
Senhora, prometo-Ihe, mesmo que seja eu a fazer o trabalho, esta parede será reparada e ficará exactamente como a quer.
It gives us 3 days to observe and interview the members of your church, and we will come and go as quietly as we can.
Temos três dias para observar e interrogar os membros e entraremos e sairemos o mais discretamente possível.
Karl, if we go public with this, let alone marry, there will be serious consequences.
Karl, se vamos tornar isto público, já para não dizer casar, haverá consequências graves.
We need to go back in and repair the defect and then we will infuse fluid back into your uterus.
Temos de voltar a operar para reparar o dano e depois voltamos a introduzir líquido no seu útero.
Where will we go?
Para onde vamos?
Everything that we collected will go into storage, in case...
Tudo o que recolhemos irá para o armazém, no caso de...
Before we go on playing we will drink.
Antes de continuarmos a jogar, bebamos.
Therefore we will have to go into another man's field and glean what is left.
Portanto, teremos que ir no campo de outro homem e recolher o que sobrou.
Liam, I gotta go. You will be back soon to Newcastle, we will talk.
Ouve Liam, tenho de desligar, podes vir para New Castle?
If we go get a baby, he will than for England and play for Italy?
Quando tivermos um bebé. Jogará para Inglaterra ou por Itália?
We have to go and we will return to fight another time.
Nós temos que ir embora e voltar depois para retomar a luta.
I cannot describe what we're on against. But I'm afraid, none will go out here alive.
Não posso descrever o que estamos a enfrentar, mas temo que ninguém aqui esteja vivo.
If you go, we will lose them.
Se fores, iremos perdê-los.
Well, I don't need to tell you that if this man is taken alive we will all go down for this.
Bom, não preciso dizer-lhe que se esse homem é apanhado vivo vamos todos ao fundo.
Up we go! Will you come on!
Anda para cima.
- It will be the least awful thing we do all day so... go for it..
Não te sintas importunada. Não é nada que não façamos todos os dias.
Go to class, but we will talk about this later.
Vai para a aula, mas vamos falar sobre isto mais logo.
Okay, which means, that we are very happy to be able to say to Jake here this evening, that the entire $ 5000 prize will go to his charity to help soldiers'families.
O que significa que temos muito gosto em poder dizer ao Jake, esta noite, que o prémio de 5 mil dólares irá para a sua angariação de fundos para ajudar famílias de soldados.
- Why? If we open the door and go down that road... any chance that we had of having something normal will just be gone.
Porque se abrirmos essa porta, desaparece qualquer hipótese de termos algo normal.
We obviously still have a long way to go... before we will be able to deal with death and what follows... in anything approaching a sensible fashion. "
Ainda temos um longo caminho a percorrer antes de podermos lidar com a morte e com o que se segue de uma forma sensata. "
But how will we know where to go?
Mas como saberemos para onde voar?
The dead will always be dead, but we have to go on living.
Os mortos vão estar sempre mortos, mas nós temos de continuar a viver.
So come on, we go to Minkowski. Maybe they will tell you something.
Então vá lá, vamos ao Minkowski, talvez eles te digam alguma coisa.
We will not go.
Não iremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]