Welcome back traduction Portugais
3,600 traduction parallèle
Welcome back, John.
Bem-vindo de volta, John. Kara...
Welcome back to Homicide, detective.
Bem-vinda de volta aos homicídios, Detective.
All right, welcome back, detective.
Muito bem, seja bem-vinda de volta, Detective.
Welcome back, sir.
Bem-vindo de volta, senhor.
Welcome back.
Bem-vinda de volta.
- Welcome back.
- Bem-vinda de volta.
Welcome back.
Bem-vindo de volta.
Welcome back.
Quem está pronto para um primeiro dia fabuloso?
Welcome back, Terrence.
Bem-vindo de volta, Terrence.
Welcome back to the land of the free.
Bem-vindo de volta à terra dos livre.
Well, welcome back to the grindstone.
Bem-vinda de volta ao trabalho.
Welcome back, my treasure.
Bem-vinda de volta, meu tesouro.
Oh, come on. Ladies and gentlemen, will you please welcome back to Cafe'Carlyle Miss Judy Collins. ANNOUNCER :
Então?
Welcome back to beautiful losers weight loss.
Bem-vindos de volta à perda de peso de lindos falhados.
Hey, welcome back.
Olá, bem-vinda de volta.
Boring Yeah, baby Welcome back
Lauren, sim querida bem-vinda de volta a casa.
Welcome back, Sergeants.
Bem vindos de volta, Sargentos.
- Welcome back to the show, Ambassador.
Bem-vindo de volta ao programa, Embaixador.
Bingo bango, James. Will, welcome back.
Combinado, James.
It was a "welcome back" gift.
Foi um presente de boas-vindas.
Welcome back to KZHC, where we play the smooth sounds of the'80s and the'90s.
Bem vindos de volta ao KZHC. Onde tocamos os sons calmos dos anos 80 e 90.
Welcome back, Dr. Gillenwater.
- Bem-vindo de volta, Dr. Gillenwater. - Bem-vindo a casa, Gus.
Yo, welcome back to America's Got Talent!
Yo, bem-vindos de volta ao "América Tem Talento"!
Welcome back, Remi.
Bem-vindo de volta, Remi.
- Welcome back.
Sê bem-vindo.
Welcome back.
Bem-vindos de volta.
Eric, welcome back.
Eric, bem-vindo de volta.
Welcome back, pal.
Bem-vindo de volta, colega.
Welcome back, mon chere.
Bem-vinda, minha querida.
Welcome back.
Bem-vindos outra vez.
Welcome back to New York.
Bem-vindo de regresso a Nova Iorque.
Welcome back to elocution classes for spreading the Gospel.
Bem-vindo de volta às aulas de elocução para espalhar a Doutrina.
Uh, welcome back, Dr. Cruz.
Bem-vindo de volta, Dr. Cruz.
Welcome back... to America's Most Tattooed Baby.
Bem-vindos de volta... "Ao Bebé Mais Tatuado da América".
Welcome back to your own dinner party. Yeah.
Bem-vinda de volta ao teu jantareco.
Welcome back to the land of the living.
Bem vindo á terra dos vivos.
Welcome back to the basement...
Bem-vinda de volta à cave.
Welcome back.
Bem-vindo.
welcome back.
Bem-vindo de volta.
Be that as it may, you can either welcome my tutelage, or you can crawl back to the D.A.'s office from whence you came.
Mesmo que seja, ou aceita a minha tutela, ou pode voltar para o gabinete de P.G. de onde veio.
I heard the news that you were coming back, so I came to welcome you.
Ouvi as notícias que a Sra. estava a regressar, então vim recebê-la.
Welcome back to "The Crank."
Bem-vindos de volta ao The Crank.
Edward would welcome him back, and that's the real tragedy.
Edward recebia-o de volta, essa é a verdadeira tragédia.
So... Should I welcome home the prodigal son, or should I have Liam put a bullet in the back of your head?
Então, devo receber de volta o filho pródigo ou peço ao Liam para te meter uma bala na cabeça?
As Megatron's First Lieutenant, allow me to welcome you back to the winning team.
Como Primeiro Tenente de Megatron, permite-me receber-te, de volta à nossa equipa vencedora.
I'd like to welcome someone back into the fold.
Queria dar as boas vindas a alguém que volta ao estabelecimento.
Welcome back!
Bem-vindo de volta.
Thought I would welcome you folks back to the neighborhood.
Pensei em dar as boas vindas de regresso à vizinhança.
A little welcome-back gift.
Um pequeno presente de boas-vindas.
- Well, welcome back. - Welcome back.
- Bem-vindos de volta.
Leonard will be back in a couple days and I need a welcome-home gift for him.
O Leonard vai voltar dentro de alguns dias, e preciso de um presente de boas-vindas para ele.
welcome back to 35
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43