English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / What is that shit

What is that shit traduction Portugais

270 traduction parallèle
- What is that shit?
- O que é essa porcaria?
What is that shit?
Que merda é esta?
What is that shit?
O que é esta merda?
- What is that shit?
- Que merda é essa?
What is that shit?
Mas que porra é essa?
What is that shit?
Que merda é essa?
What is that shit?
O que é essa mierda?
- What kind of shit is that?
Que merda é essa?
What does matter is that the shit stops and I get the bread for seeing'that it stops.
O importante é os assaltos pararem e pagam-me para que isso aconteça.
What the hell is that shit?
Que raio de merda é essa?
What kind of shit is that, huh?
Mas que merda é esta, hein?
What kind of Shit is that?
Mas que porcaria é essa?
What we gotta do is snag that tall dude... and stomp the shit out of him... and we'll find out what the hell is going on up there.
O que temos de fazer é apanhar aquele gajo alto... e sacar a merda da verdade dele... e descobriremos o que diabo se passa lá em cima.
You know what I can't figure out? Why a smart guy like you is still doing that shit.
Não entendo por que um tipo esperto como tu continua a fazer este lixo.
That's just what I want to hear. A lot of deep shit about how tough it is being a hooker.
Só me faltava ouvir essas tretas sobre a dura vida das prostitutas.
" I don't know what the fuck that shit is as to this day.
" Até hoje ainda não sei o que significa.
What this means... is that we are in deep shit.
O que isto significa... é que estamos na merda.
What you're asking is that you'd like us to sit on our butts... on some low-priority shit detail... on the off chance that we're gonna run across some "bad people."
O que nos pede é que nos sentemos no nosso traseiro, num serviço de merda sem prioridade, e com possibilidades de cair em cima de tipos perigosos.
- What the fuck is that? - Holy shit!
Que diabos está acontecendo?
You know what that shit is doing to our kids? I know.
Sabes o que essa merda faz às nossas crianças?
Rick, as long as I've known you, I've always wanted to ask what the hell this shit is that you put in your hair?
Rick, desde que te conheci que ando para te perguntar que raio pões no cabelo.
What the fuck is that, voodoo shit?
- Isso é o quê, vudu?
This is what you get for hanging around with that shit for so long!
É o que dá andares há, tanto tempo com a má companhia do Sloan.
That's what happens when the shit comes down, one of us is fucked, we both are.
Se a coisa embola, um de nós dança, o outro dança junto.
- What the shit is doing that?
- Mas que merda está a fazer isto?
That's horse shit too. I'll tell you what this is about.
Isso também é treta. Eu conto-lhes do que isto é.
Shit, what the hell is that?
Merda, que diabos é aquilo?
- What kinda shit is that? - Hold on.
Aguenta aí.
That Moo shit is what's killin'you.
A porcaria do Moo é que te faz mal.
What kind of shit is that?
Que merda é essa?
Once they find out that the guy you're tryin'to indict is a state-run CI that you knew about from day one holy shit, what happens to you? !
E quando souber que o tipo é informador contratado e que vocês estão fartos de saber isso, o que vos vai acontecer?
We got a heavy hitter coming to pay down for that shit tonight, and when they hear what you done, your ass is gonna be grass.
Um cavalheiro vai comprá-las esta noite. Quando souberem o que fez, você está morto.
- What is that lambada shit?
- Deve ser uma interferência.
I mean, what kind of shit is that?
Que raio de merda foi essa?
Now, what kind of twisted shit is that?
Que parvoíce vem a ser essa?
What you got here is a town that scares the shit out of certain people.
A sua cidade faz certa gente cagar-se toda de medo.
What is that? - Shit.
Que foi aquilo?
- What kind of shit is that?
- Que raio de ditado é esse?
Yeah, what I'm saying is that your officers are doing a shit job.
Só disse que os teus agentes estão a fazer um péssimo trabalho.
Now what kink of shit is that, Jack?
! Desculpa... Esqueci-me.
What the hell is the matter with you? Don't talk shit like that where people can hear.
Não digas isso onde te possam ouvir.
What the shit is that?
Que merda é essa?
All that you gotta do is just ask'em questions... and listen to what they have to say and shit.
Basta fazer-lhes perguntas e escutar o que têm a dizer.
So some rinky-dink basketball game that nobody gives a shit what the score is tomorrow is more important to you than making $ 50,000 in cash?
Dizes que um jogo da treta de basquetebol, cujo resultado... ninguém se lembra amanhã, é mais importante... que ganhar $ 50.000 em dinheiro?
Come on, what kind of shit is that?
Vamos, que mierda é essa?
The truth is the explanation that most people want to buy. And what my rivals want to buy is any piece of shit they can get to flush me down the toilet.
A verdade é a explicação que a maioria das pessoas engole e aquilo que os meus rivais querem engolir é qualquer porcaria que sirva para se livrarem de mim.
Not so easy if you're taking them back... to your third-floor walk-up piece of shit $ 500-a-month studio apartment. - Is that what you mean, Victor?
Não é fácil se as levarmos para a trampa do seu estúdio no 3ºandar que custa 500 dólares por mês, é isso, Victor?
- We don't have a game plan for Sunday. The only good thing I can say about our one offensive weapon is it's "wiry." What the shit is that?
Não temos uma estratégia para o jogo de domingo e a grande qualidade do nosso trunfo atacante é ser "rijo".
What kind of stupid shit is that?
Que estupidez é essa?
What we're saying is, that piece of shit stuck in your trousers would do more damage if you fed it to him.
O que digo é que essa merda que tens nas calças fazia mais estragos se lha enfiasses a ele.
What sick shit is that?
Que perversão é essa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]