English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You broke my nose

You broke my nose traduction Portugais

94 traduction parallèle
I think you broke my nose!
Penso que me partiste o nariz!
You broke my nose!
Partiste-me o nariz!
Damn it. Oh, you broke my nose.
Você quebrou o meu nariz.
You broke my nose, man.
Partiste-me o nariz.
- I think you broke my nose.
- Partiste-me o nariz.
You broke my nose, schmuck.
Quebrou meu nariz, imbecil.
- You broke my nose, man.
- Você partiu o meu nariz, homem.
You broke my nose.
Partiste-me o nariz.
I think you broke my nose.
Acho que me partiu o nariz.
- You broke my nose.
- Partiu-me o nariz.
- You broke my nose!
- Partiste-me o nariz!
I think you broke my nose.
Acho que me partiste o nariz.
You broke my nose.
Quebrou meu nariz.
Oh, you broke my nose!
Partistes o meu nariz!
- I think you broke my nose.
- Acho que me partiste o nariz.
- You broke my nose!
- Quantos vieram vê-lo? - Partiu-me o nariz.
I think you broke my nose here.
Acho que quebraste o meu nariz.
- You broke my nose.
- Partiu-me o nariz!
I think you broke my nose!
Acho que me partiste o nariz.
You broke my nose.
Tu partiste o meu nariz.
- You broke my nose!
- Partiste o meu nariz!
You broke my nose, you crazy bastard.
Partiu-me o nariz, seu louco!
I think you broke my nose!
Acho que me partiste o nariz!
I think you broke my nose!
- Acho que me partiu o nariz!
You broke my nose! God!
Partiste-me o nariz!
"Don't forget, you broke my nose."
Não te esqueças, partiste-me o nariz.
You Broke my nose, you pigs!
Filho da mãe, partiste-me o nariz, seu porco!
You broke my nose.
- Partiste-me o nariz!
Yeah, after you broke my nose and scratched my cornea.
Sim, depois de me partires o nariz e arranhaste-me a córnea.
You broke my nose, bastard!
Partiste-me o nariz, bastardo.
You broke my nose, asshole.
Partiste-me o nariz, chupa-pichas.
JUST LIKE A WIN DM I LL, ALL OVER YOU. FIRST TIME I EVER GOT MY NOSE BROKE TWICE IN ONE FIGHT.
Foi a primeira vez que parti o meu nariz duas vezes numa luta.
- You could have broke my nose.
- Podia ter-me partido o nariz.
You bastard, you broke my fucking nose!
Meu sacana! Partiste-me a merda do nariz! Acalma-te.
You... broke my fuckin'nose!
Ele partiu-me o nariz.
You broke my nose!
Partiste o meu nariz.
You broke my fucking nose.
Partiu-me o nariz!
He broke my nose. You broke my motherfucking nose!
Partiu-me o nariz.
You... broke my nose.
Você quebrou meu nariz.
- You broke my goddamn nose!
- Partiste o meu nariz!
You... you broke my fuckin'nose!
Tu... partiste-me o caralho do nariz!
I think you just broke my nose.
Acho que ele me partiu o nariz.
I think you broke my fucking nose.
Acho que quebraste o meu maldito nariz.
You broke my fucking nose is what you did.
Partiste-te a merda do nariz foi o que fizeste.
- I think you broke my fucking nose.
- Acho que me partiste o nariz!
You broke my fucking nose.
Partiste-me a merda do nariz.
I broke the ribs 6 cuts inside of my mouth e nose torto I had much luck estara well but we will have that mante it here in comment you called your parents yes they go to come?
quebrei as costelas 6 cortes dentro de minha boca e nariz torto tive muita sorte estara bem mas teremos que mante-lo aqui em observação chamaste teus pais sim vão vir?
I think you broke my fucking nose.
E acho que me partiste o nariz.
I think you fucking broke my nose.
Acho que me partiste o nariz.
You know, once he tried to stick his tongue down my throat and I broke his nose.
Uma vez ele tentou enfiar-me a língua pela garganta e eu parti-lhe o nariz.
You broke my nose!
- O que é isto, meu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]