You guys are crazy traduction Portugais
155 traduction parallèle
You guys are crazy!
Vocês são doidos!
- You guys are crazy.
- Estão loucos.
You guys are crazy!
Vocês são loucos!
You guys are crazy.
- Vocês são malucos.
You guys are crazy.
- Vocês estão loucos.
You guys are crazy.
Vocês são doidos...
You guys are crazy.
São doidos!
You guys are crazy. You guys are self-destructive.
Não descansam enquanto não se matam!
- You guys are crazy.
- Vocês estão loucos!
- You guys are crazy.
- Vocês são malucos, pá.
- You guys are crazy, man.
- Vocês são loucos.
You guys are crazy.
Vocês são doidos.
You guys are crazy.
Vocês são malucos.
You guys are crazy, man.
Voces sao malucos.
You guys are crazy!
Estão loucas!
Both you guys are crazy.
Vocês são ambos malucos.
You guys are crazy, huh?
Vocês são malucos, huh?
You guys are crazy.
Vocês são doidos!
- You guys are crazy!
- Vocês são malucos!
You guys are crazy.
Vocês estão doidos.
Okay. You guys are crazy.
Vocês são mesmo loucos.
No, no more soda, you guys are crazy.
Meu Deus, chega de sumos. Estão loucos.
You guys are crazy and you're going to get killed.
Estão loucos. Eles os matarão.
Are you guys crazy?
Ficaram malucos?
What are you guys, crazy or something?
Vocês são doidos ou que?
You guys are crazy.
Enlouqueceste?
You guys are crazy!
Vocês são passados!
[telephone ringing] What are you guys, crazy?
- Estão loucos?
You guys are crazy. # # B-B-B-Bad # #
Vocês são loucos.
You guys are makin'me crazy.
Vocês estão a dar comigo em doida.
Are you guys crazy?
Vocês estão malucos?
You guys are fucking crazy, man. Come on!
São doidos!
You guys are driving me crazy.
Estão a dar comigo em doido!
Are you guys crazy?
São doidos? !
- What are you, my pastor? - This is crazy! You take money from guys and you perform all these acts.
Recebe dinheiro de homens para lhes fazer aquelas coisas todas...
Hey, are you guys crazy?
Estão malucos?
What are you guys, crazy?
Vocês são malucos?
Are you guys crazy?
Ei! Vocês estão doidos? E se a Laura entra aqui?
- Guys, what are you, crazy?
- Malta, que se passa, estão loucos?
I hope you guys are half as blessed as I was to have a friend as cool as funny smart and as crazy as she.
Espero que vocês seja abençoados a metade que fui... De ter um amigo tão porreiro... Engraçado...
Come on, are you guys crazy?
Vá lá, estão malucos?
Cam. - Are you guys crazy?
- Vocês estão doidos?
Holy shit! Are you guys crazy? This isn't funny!
Estão malucos?
You guys are real crazy.
Vocês são doidos.
You guys are going crazy with this dinner.
Vocês estão a dar em doidas com o jantar.
Which crazy thing happening are you guys screaming about?
O que é que está a acontecer para vocês estarem a gritar?
Are you guys crazy?
Vocês estão loucos?
Is it just me or are you guys getting sick of crazy adventures?
Sou só eu ou também estão fartos de aventuras malucas?
Dodd tell you how crazy us ex-Delta guys are?
O Dodd disse-vos como nós, os ex-Delta, somos loucos?
You guys are all fucking crazy!
São doidos varridos.
You guys are into some crazy crap, man!
Vocês estão metidos nuns negócios muito estranhos!
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys suck 35