English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I read the report

I read the report traduction Russe

143 traduction parallèle
- Yes, sir. I read the report.
Я читал рапорт.
I read the report.
Я читал рапорт.
I read the report!
Я читала отчет!
I read the report, Jake.
Я читал отчет.
I read the report.
Я читал доклад.
I read the report.
Я рапорт читала.
I read the report.
Я прочла отчёт.
I read the report.
Я прочитал отчёт.
I read the report.
Читал этот отчёт.
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months.
Я прочитал ваш отчет, и поговорил с ее родственниками... и со всеми людьми, которые могли бы рассказать нам... о жизни сеньоры Хирард на протяжении последних месяцев.
By the way, the next time I send an audience research report around... you'd better read it, or I'll sack the lot of you.
Кстати, когда я в следующий раз разошлю отчёт по анализу концепции, советую вам его читать, иначе всю группу нафиг уволю.
I read the Oberstleutenant's report, describing in such elegant language why his regiment is almost all gone.
Я ПРОЧЭП рапорт ГОСПОДИНЗ ПОДПОЛКОВНИКЭ С витиеватыми ОбЪЯСНЭНИЯМИ ТОГО, ПОЧЕМУ ЭГО ПОПК практически УНИЧТОЖЕН.
I read the sheriff's report about what you told him.
И, Брайан, то, что ты сказал, может принести много вреда.
When I read my testimony in the Warren Report it was a total fabrication.
И, когда я прочла свои показания В отчете Уоррена, Это была подделка.
I read a book report in the fourth grade in front of Mrs. Gardner's class and I passed out right in front of the whole room.
В четвёртом классе мне нужно было прочесть своё изложение на уроке, так я просто упала в обморок от страха.
I read the probation report, and it's not good.
я прочла отчЄт вашего куратора, он не слишком дл € вас утешителен.
I've read the medical report and been to see Qinglai
Я прочитал медицинское заключение. И повидался с Цинлаем.
Captain, I've read the report that you submitted to Admiral Brooks last year regarding the Borg you called Hugh.
Капитан, я читала доклад который вы отослали Адмиралу Бруксу год назад.
Capt. Sheridan, I've just read the report on your recent arrest.
Капитан Шеридан, только что читал рапорт о недавнем аресте.
Now, I've read the official report of the inquiry on that mutiny but I want to know your version of what happened.
Я прочел официальный отчет о расследовании этого мятежа, но я также хочу знать Вашу версию произошедшего.
I just read the report that you wrote and I wanted to thank you.
Я прочитал ваш доклад и хочу вас поблагодарить. Меня?
I read the report and looked at the pictures.
- Я читал отчет и видел фотографии.
I read the first draft of the Warren Report.
Я читал черновой вариант Доклада Уоррена.
I've read through the report again.
Я читал рапорт.
I just read the police report.
Я прочитал полицейский рапорт.
I read the autopsy report.
Я прочел отчет о вскрытии.
I read in a report you wrote... this land is for the peacemakers with the Guaicuru.
Я читал в Вашем отчете... " Эта земля будет принадлежать тем, кто сможет заключить мир с Гуайкуру.
OK, so, I read the police report... and it's all very confusing.
Ну хорошо, тогда я напишу в отчете... что я немного обескуражен.
I've read the 37 report on your client, Mr. Newvine.
- Я прочел справку о состоянии вашего клиента, мистер Ньювайн.
Because I read a report on the effect nuclear war would have on the world... and it was pretty clear to me at that point that this was definitely gonna happen.
Я тогда как раз прочитала, что будет после ядерной войны. И тут же поняла, что это неминуемо.
Yeah, I... read the report.
Да, я... читал отчёт.
I read the Genii mission report.
Я читала отчет о Дженаях.
I've read the autopsy report.
Я прочла отчет о вскрытии.
How about Kevin Franks and the Case of the Killer Orgasm? When I did Catherine Tramell's assessment, I read that report.
Как насчет Кевина Фрэнкса и дела убийцы с оргазмом?
Well, maybe I should wait for the report to come out, read it and then remember.
Может, мне стоит подождать отчет, прочитать его, а потом вспоминать?
I read a piece in U.S. News World Report about the next presidential elections... Gore versus Bush or McCain. - being strongly influenced by values voters.
Я прочитал статью о следующих президентских выборах, Гор против Буша или МакКейна.
I want you to read the case file and the forensics report.
- Я хочу, чтобы ты прочитал дело и экспертизы отчета.
I read the official report.
Я читал официальный отчет.
I read the witness report.
Я прочла показания свидетеля.
Yes, I'll read it and help you with the report, but you have to read it, too.
Нет, я прочитаю ее и помогу тебе.
I read your report and I surveyed the scene myself.
Я читал ваш рапорт и представил себе сцену событий
Yes, I've read the report as background material.
Я прочел отчет Бьорка, главным образом, для ознакомления.
I'll.... Just read the report.
Я лучше прочитаю отчет.
You didn't read the autopsy report That I, e-mailed out this morning?
Вы разве не читали отчет, который я отослал утром?
I've read Tommy's confession, and the police report.
Я прочла показания Томми и полицейский рапорт.
Mrs Lynch, I read the medical report.
Миссис Линч, я прочла отчет скорой.
Yes, I read the report, gentlemen.
Да, я читал рапорт, джентльмены.
The worst report I have ever read in my life, you nimwit.
Слушай ты идиот? Это самый хуевый отчет, который я в жизни читал.
I read this drug squad report that said some growers install pressure plates round the meter, so as soon as you step on the plates... click.
Я читал в отчете отдела по борьбе с наркотиками, что некоторые наркодельцы устанавливают пластины с датчиком давления, и стоит на неё только наступить... щелк.
From a report I read on the 1992 Vermeer theft in Brussels.
Из отчёта, который я читала по краже Вермеера в 1992-ом в Брюсселе.
I am sure you read in the report.
Уверен, Вы внимательно прочитали доклад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]