English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I read it

I read it traduction Russe

3,862 traduction parallèle
That's not how I read it.
Но я не так это вижу.
I read it every summer.
Я читаю её каждое лето.
I read it front to back.
Я прочла от корки до корки.
I read it in the papers yesterday.
- Я читал вчера в газетах.
- I read it.
— Прочел.
I read it on his Facebook page.
Прочел у него на "Фейсбуке".
I read it on his face.
Я прочитала этого на его лице.
I read it when I was in...
Я читал его, когда был...
No, I'm your sister from another mister about to beat your ass down if you don't read that book till you know it cold.
Нет, я твоя сестра от другого мистера и надеру тебе зад, если ты не выучишь всё, что в этой книге.
Yeah, I heard it's a good read.
Слышал, занимательное чтиво.
Thank you, I'll read it.
Спасибо, обязательно прочту.
It's the third book of his I've read this week.
Это уже третья его книга, которую я прочла за неделю.
I can't read it.
Не могу прочесть.
I really think you should read it.
Тебе действительно нужно прочесть это.
I really hope you finish the book, and I really, really hope I get to read it someday.
Надеюсь, что вы закончите свою книгу, и очень надеюсь, что когда-нибудь смогу ее прочитать.
I want to read it myself first.
Для начала я хочу прочесть его сама.
I don't need to read it.
В нем нет необходимости.
No? Well, then, why did I read about it in your good book?
Тогда, почему я прочитал об этом в хорошей книжке?
You know, I saw the outline of his penis through his pants at the table read the other day, and it was freakishly big.
Я тут на днях во время читки сценария увидела очертания его пениса — он огроменный!
It's not like I was read-in on your mission.
ћен € никто не уведомил о вашей операции.
It doesn't matter what you read, how many studies claim that they're harmless, I can show you better studies that claim the contrary.
Сколько бы исследований, заявляющих, что они безвредны, вы ни прочли, более тщательные исследования утверждают обратное.
I think, you over-privileged kids with your electronic tablets and your talking phones, wouldn't know a good piece of fiction if your iPod read it to your ass.
Вы, избалованные подростки, со своими электронными планшетами и говорящими телефонами, не оцените хорошую книжку, даже если твой iPod прочитает ее твоей заднице.
♪ I never read it in a book ♪
.
I don't know if it'll read this.
Я не знаю, сможем ли мы это прочесть.
If it please the court, I could possibly read them out.
Если это удовлетворит суд, я могу их зачитать.
I'm taking it none of you have read The Art Of War by Sun Tzu.
Скажем, что ни один из вас не читал "Искусство войны" Сунь Цзы.
I think you should read it.
Думаю, вам стоит его прочитать.
I'm gonna have to read it to you... - No.
— Нет.
I thought I was the only one who hadn't read it.
Я думал, что я был единственным тот, кто не читал.
I thought it was obvious that I would read for Spike, the baby dragon.
Мне казалось очевидным, что я буду озвучивать Спайка, маленького дракончика.
I mean, have you ever really read it?
Ты хоть раз читал его внимательно?
- I'll let you read it first.
- Ты прочитаешь ее первым.
I haven't had a chance to read it yet.
У меня еще не было возможности прочесть ее.
I wouldn't read too much into it, Madison.
Я бы не стала слишком рассчитывать на это, Мэдисон.
I read about it.
Я читала.
I'm trained to read tells, and I'm good at it.
Меня учили распознавать ложь, и я неплохо в этом разбираюсь.
And when you do, I will read about it from a secure location and I will reintroduce myself to society at that time.
Но когда это произойдет, я прочитаю об этом из безопасного места, и только тогда вернусь в общество.
I read about it.
Я читал об этом.
I won't be around to see that, and I don't think I want to, but just to read about it is so exciting.
Я уже не застану этого, да и не думаю, что хочу застать, но даже просто прочесть об этом было бы потрясающе.
I should've just... read the label before I put it on.
Так что я просто... мне стоило просто... прочитать бирку, прежде чем одевать ее.
- I didn't know you read it.
- Не думал, что вы его читаете.
I- - I have a mild case of haphephobia, and you need to read up on it if you want this to work.
У меня... у меня умеренный случай тафефобии, тебе нужно почитать об этом если хочешь, чтобы у нас что-нибудь вышло.
Haven't read it. Literally was trying to read it when I was running over, so I couldn't do either.
Я пытался прочитать его на бегу, но не смог сделать ни того, ни другого.
Sorry. It's just a theory I read.
Простите, Это просто предположение, о котором я читала.
I've read it can be very healing.
Я читала, что это исцеляет.
I haven't read it. What?
- Я ещё не читала.
I-I tried googling it, but what I read just scared me.
Я пыталась загуглить, но всё что я прочитала, меня только напугало.
But from everything I've read, it is very different than relationship sex.
Но из того что я читал это совершено иной вид нежели секс в отношениях.
Eh, I'd give it a "B". They read from Corinthians, which couldn't be more cliché.
Они читали из Коринфянам, что не могло быть более избито.
Actually, I read this Russian short story once... I'm sure whatever you're gonna say is fascinating, but just put a lid on it, will you?
Вообще то, Я прочел это в одном русском рассказе... я уверен, что то, что ты собираешься сказать, очень занимательно но лучше ты оставишь это при себе, хорошо?
It's something I read about in Good Teacher magazine.
Я это вычитала в одном хорошем журнале для учителей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]