English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I read your report

I read your report traduction Russe

68 traduction parallèle
I know, I read your report.
Знаю, я читал ваш рапорт.
I read your report, Commander.
Я прочитал ваш рапорт, коммандер.
I read your report.
Я прочитал ваш отчет.
I read your report.
Я читал ваш доклад.
I read your report.
Я читал ваш отчет.
- I read your report, Major.
- Я читал ваш отчет, Maйор.
I read your report.
Я читал ваше заключение.
I read your report.
Я читала твое досье.
Oh, I read your report cover to cover, Major.
О, я читал ваш отчет от корки до корки, майор.
I read your report, and it's complete crap!
Я прочитал твой отчет, и он полное дерьмо!
I read your report and I surveyed the scene myself.
Я читал ваш рапорт и представил себе сцену событий
Nate, I read your report on Corporal Reed.
Нейт, я прочитала твой отчет по капралу Риду.
Yes, I read your report.
Да, я читала об этом в отчете.
I know, I read your report.
Я знаю, я читала отчет.
I know, Detective. I read your report.
Я знаю, детектив, я читал его.
I... I read your report.
Я... я прочитал ваш отчет.
I read your report.
Я прочитал ваш доклад.
- Peter, I read your report.
- Питер, я читал ваш рапорт.
I read your report on when they found Judas last week.
Я читал ваш отчет о при они нашли Иуду на прошлой неделе.
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months.
Я прочитал ваш отчет, и поговорил с ее родственниками... и со всеми людьми, которые могли бы рассказать нам... о жизни сеньоры Хирард на протяжении последних месяцев.
Dr. Xavier, I've read your report.
ƒр. Ёкзевиер, € прочитала ваш отчет.
I understood your objective when I first read your report. Then why are you here?
я пон € ла это, когда прочитала ваш отчет.
I just read your final report on what happened to Discovery.
Я только что прочёл ваш заключительный отчёт о миссии "Дискавери".
I read your report.
Я читал твой отчет.
Capt. Sheridan, I've just read the report on your recent arrest.
Капитан Шеридан, только что читал рапорт о недавнем аресте.
Now, I've read the official report of the inquiry on that mutiny but I want to know your version of what happened.
Я прочел официальный отчет о расследовании этого мятежа, но я также хочу знать Вашу версию произошедшего.
I'm not here for a fuckin'book report. They're your books. Why don't you read'em?
- Я здесь не для пересказа, сам прочтёшь.
- I believe I first read that in your report.
Кажется, впервые я прочел это в вашем отчете.
I read about your conflict with Colonel Kennedy in his report.
Я читал о вашем конфликте с полковником Кеннеди в его рапорте.
I've read the 37 report on your client, Mr. Newvine.
- Я прочел справку о состоянии вашего клиента, мистер Ньювайн.
I have read your report.
Я читал твой отчет.
I read through your report.
Я прочитала твой рапорт.
i'm gonna read your report right now.
Я прочитаю твой отчет прямо сейчас.
I've read your file... Your wife's, every mission you've been on, every paper you wrote at west point, every travel report.
Я прочитал твое досье... досье твоей жены, каждое задание, на котором ты был, каждое письмо, которое ты написал в Уэст-Поинт, каждый отчет о поездке.
I just read your transmission report.
Я только что прочитал ваш отчёт.
I read your arrest report.
Я пpoчитал вaш oтчёт o тoм, кaк вьl eгo пoймали.
Although I did read your mission report and I do have one question.
И хотя я читал ваш отчет, у меня есть один вопрос.
I read your arrest report.
Я прочла ваш рапорт об аресте.
Which is why from now until your 18th birthday, I'm going to hunt you down wherever you are and give you a book list which I expect you to read and report on without fail.
Вот почему с сегодняшнего дня и до твоего восемнадцатилетия, я буду присматривать за тобой, где бы ты ни был, и буду давать тебе страницу из книги, чтобы ты прочитал и пересказал без ошибок.
I read your case report.
Я прочёл ваше дело.
When I first allowed you back into this unit, I didn't actually read your psych report.
Когда я позволила тебе вернуться обратно в отдел, на самом деле я не читала отчет о твоем психологическом состоянии.
Um, I thought I read in the police report that the mugger also stole your husband's phone.
Мне казалось, я читала в отчете полиции, что нападавший также украл сотовый вашего мужа.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report.
что если бы MX не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
I read the report about your sister's death.
Я читал отчет о смерти твоей сестры.
I have read the report about your sister's death.
- Я читал отчет о смерти твоей сестры. - Что? !
I've read your report.
Я читал твой отчет.
I've read your report.
Я читал ваш рапорт.
I read your after-action report.
я читал ваш отчЄт об операции.
I read a report in the Financial Review that Ted Gorman, your king of breakfast, has hinted that he might be leaving at the start of next year.
Я читала заметку в "Financial Review" о том, что Тед Горман, звезда вашего утреннего шоу, намекнул, что может уйти в начале следующего года.
I read your autopsy report on Trent McNamara.
Я прочитала отчет о вскрытии Трента МакНамары.
ELI : I read your investigative report, Marilyn.
Я прочитал твой отчет по проверке, Мэрилин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]