I remember her traduction Russe
1,192 traduction parallèle
Oh, yes. I remember her.
Да, я помню ее.
But I remember her saying, that he was getting as much as his heart could take through the pump.
Но я помню, как она говорила, что он принимает столько, сколько может принять его сердце через помпу.
I remember her.
- Я помню её.
I remember her.
Я ее помню.
I mean, I remember screaming... and then I remember her appearing.
Я помню, как закричала, а потом увидела её.
I think I remember her now.
Думаю, теперь я её вспомнила.
I remember her saying 533, but...
Я помню, что она сказала 533, но...
Although Momoko has left us, whenever I remember her, I can feel something warm welling up in my heart.
Момоко больше нет с нами, но каждый раз, когда я о ней вспоминаю, на сердце становится тепло.
I remember when she took me out on her dad's boat.
Помню, как она позвала меня прокатиться на яхте её отца.
I couldn't remember her name.
Я не смог вспомнить ее имя.
Remember, I like your wife. I would hate to see her be made a fool of.
И, пожалуйста, запомни, что мне очень нравится твоя жена, и мне бы очень не хотелось узнать, что ее обманывают.
I wish you could remember her.
Я хотел бы что бы ты её помнил.
I wish I could remember her, too.
Я тоже хотел бы её помнить.
I remember, coming along the deck and the breeze catching her skirt.
Я помню, как она поднималась на палубу и ветер развевал ее платье.
And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her.
И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней.
Do you remember when we were kids, that night, that I sneaked you into her father's office?
Сделайте Вас помниться когда мы были детьми, эта ночь, что Я прокрался Вы в ее отцовский офис?
When she left, I watched her walk back to her carriage, and I remember that as she left, she stopped and waved back to me.
Когда она ушла, я встал посмотреть, как она идёт к экипажу. Помню, что она остановилась и помахала мне.
I almost remember the thing I did to make her love me. But I never will.
Иногда мне кажется, что мне удастся вспомнить, что я такого сделал, чтобы завоевать её любовь, но я этого никогда не узнаю...
And I say, "Well, do you remember his or her..." Right, you know? "... name? "
Я спросил : "Вы запомнили как его или её звали?"
Just like I don't need this "remember me always" bracelet I got from... what's-her-name.
Я Тина. Руки прочь!
.. and everything would just stop. And I remember that one time,.. .. at this wedding, she made me dance with her.
Помню, один раз, на свадьбе, она заставила меня с ней танцевать.
I don't even remember taking her home.
Я не помню, проводил ли я её домой.
There were only a few seconds and remember what I wore... as holding your book... as her hair falling down her face.
Это длилось какие-то секунды, но я точно помню, как она была одета, как она держала книгу, как у нее были зачесаны волосы.
She had tuberculosis so from when I can remember I wasn't allowed near her
У нее была чахотка. Поэтому, сколько я себя помню, меня к ней не пускали.
I want her to remember who I am before I freak her out with the "undead, drinks blood" part of my resume.
Я хочу чтобы она вспомнила, кто я такой, перед тем,... как я ошарашу ее всей немертвой, кровососущей частью моего резюме.
I can't remember her name.
Не помню ее фамилию.
I can't exactly remember when I met her.
Только никак не могу вспомнить, где мы познакомились.
And I may have called her a drama queen. I don't remember.
И, возможно, я назвал её любительницей устраивать драму на пустом месте. Я... не помню.
The last time I remember seeing her, she was next to me at the movies.
В последний раз, когда я ее видел, она сидела рядом со мной в кинотеатре.
You know, I remember the first time I met her.
Знаешь, мне вспомнился первый раз, когда я её встретил.
And I got one hand wrapped around a cold domestic beer... and the other wrapped around my magnificent, flaccid... four-and-one-half inch wonder, and I am trying with all my might... to remember what Leila Kaufman's nipples looked like... when her bathing top slipped off at the Hillendale pool swim party.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
I do hope, however, she has the good manners to learn her lesson and to remember that there is no action without consequence.
Льщу ceбя нaдeждoй, чтo oнa уcвoит этoт уpoк и зaпoмнит, чтo дeйcтвий бeз пocлeдcтвий нe бывaeт.
I am miles from home with a fish that can't even remember her own name.
А я болтаюсь здесь вдали от дома с рыбой, которая не помнит своего имени.
I remember she punched her former boy friend Max on the nose in New York.
Она была рождена, чтобы стать знаменитой. Помню, как в Нью-Йорке она врезала своему бывшему парню Максу по носу.
I mean, I remember you... talking about her.
В смысле, я помню... как ты о ней рассказывал.
I remember the effect it had on me when I entered and saw her slowly turning,
Я помню, какое на меня произвело впечатление, когда я вошёл и увидел её, медленно кружащуюся,
But I only remember her as a high school girl who likes fast food.
Но только я помню её как старшеклассницу, которая обожала фаст-фуд.
I'll remember when I see her.
Я обязательно вспомню, если её увижу.
I can't remember if me and Emppu called her first, - or if we just went over and told her that we had this thing... lt only took five pulls...
я не могу вспомнить, позвал я или Эмппу её первым - или мы только пришли и сказали ей, что у нас есть... Это только ещё начало...
Remember how I fixed your arm? I'll fix her.
Помнишь, как я помог тебе?
No, I distinctly remember you were dodging her calls and trying to avoid seeing her.
Нет, я точно помню, что ты игнорировала ее звонки. И избегала с ней встреч.
Excuse me, but if I remember correctly, Rory missed breakfast because you turned her alarm off.
Извини, но я хорошо помню, что Рори пропустила завтрак, потому что ты отключила ее будильник.
I knew she would remember and repeat everything I fed her.
Я знал, что она будет вспоминать и повторять все, что я кормила ее.
I can't remember her name.
Я не помню, как ее зовут.
And the story I remember after your first time was you didn't call her for a week.
Из той истории, что я помню, ты не звонил ей неделю после первого раза.
I remember the registrar... actually had to say "Kiss her!".
Помню, регистратору даже пришлось сказать : "Поцелуй ее".
And now, for the goddamn death of me, I cannot remember her name.
Но я не помню ее имя, черт возьми.
I will always remember how happy she looked sitting there in the parlour, watching a play about her family.
Я всегда вспоминаю как счастлива она была сидя там в гостиной, смотря пьесу о ее семье.
That way she wouldn't remember when I called her mother a loud, obnoxious drunk with a face like J. Edgar Hoover's ass.
Так она бы не помнила, что вчера я позвонил тёще в безобразно пьяном состоянии.
I don't remember her name. I met her the once.
Я её видела всего раз в жизни.
"lf I forget thee, O Jerusalem, let my right hand " forget her cunning, If I do not remember thee,
"Если забуду тебя, Иерусалим, пусть отсохнет моя правая рука"
i remember one time 19
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember very well 18
i remember 2232
i remember it well 51
i remember you now 18
i remember something 18
i remember that day 26
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember very well 18
i remember 2232
i remember it well 51
i remember you now 18
i remember something 18
i remember that day 26
i remember thinking 64
i remember that 284
i remember you 386
i remember it 74
i remembered 63
i remember them 29
i remember this one time 20
i remember now 177
i remembered something 28
i remember this 88
i remember that 284
i remember you 386
i remember it 74
i remembered 63
i remember them 29
i remember this one time 20
i remember now 177
i remembered something 28
i remember this 88
i remember him 118
remember her 66
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
remember her 66
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78