So how'd it go traduction Russe
194 traduction parallèle
So, how'd it go?
Ну, как прошло?
First to find out if I would have you as a lawyer, and also so that you'd tell me how I should go about it.
Первое, узнать будите ли вы у меня адвокатом. А также, чтобы вы сказали мне, как я должен это сделать.
- Hi. - So how'd it go last night?
Правда, я свой так и не закончил.
So, how'd it go?
Ну, как? Как все прошло?
- So how'd it go?
- Ну, как дела? - Ээ..
So how'd it go?
Как все прошло?
- So how'd it go?
- Ну, как дела?
So, how'd it go?
Ну, как дела?
- So how'd it go out there?
- Так как все прошло? - Нормально.
- So how'd it go with the captain?
- Ну как ваша встреча с капитаном?
So how'd it go?
Ну, и как прошло?
So how'd it go with Kevin?
Как дела с Кевином?
So... how'd it go with Miss French?
Как все прошло с мисс Френч?
So, how'd it go?
И - как все прошло?
So how'd it go wrong?
Но все пошло не так как надо?
- So, how'd it go with Larry?
- Так, как все прошло с Ларри?
- So, how'd it go?
- Как там у тебя?
So, how'd it go?
Как всё прошло?
So, how'd it go with B'Elanna today?
Ну, как сегодня дела у Б'Эланны?
So, how'd it go then?
- Ну, как прошло?
So how'd it go with Dana?
- Привет, ну, как все прошло с Даной?
So, how'd it go at the doctor's?
Ну, как все прошло у доктора?
So, how'd it go?
Так, как прошло?
So, how'd it go, baby?
Так, как прошло, детка?
SO, HOW'D IT GO?
Ну, как всё прошло?
- So, how'd it go?
- Гэвин, как ты?
- So, how'd it go last night?
- Как прошли ночные дела?
- So how'd it go last night?
- Ну, так что ты вчера узнала?
- So how'd it go?
- Ну как все прошло?
So how'd it go?
Hу кaк вcе прошло?
So how'd it go, did you like it?
Ну и как оно, тебе понравилось?
So, how'd it go last night?
А как всё прошло вчера вечером?
So how'd it go with the legendary giant?
Как интервью с легендарным Титаном?
so, how'd it go with sharon?
Ну и как там дела с Шэрон?
- [Rooster Crows ] - [ Fitch] So how'd it go?
- [Крик петуха ] - [ Фитч] Ну как все прошло?
So, how'd it go with you today?
Ну что, как все прошло?
So how'd it go?
Ну как все прошло?
So how'd it go?
Так как прошло?
So hey, how'd it go with, uh, rina?
Итак, как все прошло с Риной?
So. how'd it go?
Так... как все прошло?
So how'd it go with leslie?
Ну, как прошло с Лесли?
So, how'd it go with your lady?
Как оно прошло с твоей дамой?
- Hey. So how'd it go?
- Ну как все прошло?
So... how'd it go with Ramona last night?
" так... как прошло с – амоной прошлой ночью?
So how'd it go?
Ну, как все прошло?
So, how'd it go last night?
Ну и как все прошло вчера вечером?
So how'd it go with Stuart last night?
Ну и как у вас со Стюартом вчера всё прошло?
So how'd it all go down between you and Bilson
А как всё прошло у вас с Билсоном?
So how'd it go?
Как прошло?
so how'd it go last night?
Ну и как оно прошло?
So, how'd it go with your advisor?
- Ну как все прошло у инспектора?
how'd it go 1007
how'd it go today 23
how'd it go last night 27
how'd it go in there 17
it goes like this 46
it goes on 26
it goes both ways 16
it goes without saying 54
it goes 112
it goes away 25
how'd it go today 23
how'd it go last night 27
how'd it go in there 17
it goes like this 46
it goes on 26
it goes both ways 16
it goes without saying 54
it goes 112
it goes away 25
it got me thinking 26
it got 16
it got out of hand 16
it got me 22
so hot 117
so hopefully 16
so how have you been 29
so how you been 18
so hold on 16
so how are you 93
it got 16
it got out of hand 16
it got me 22
so hot 117
so hopefully 16
so how have you been 29
so how you been 18
so hold on 16
so how are you 93