English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You sound funny

You sound funny traduction Russe

52 traduction parallèle
- You sound funny.
У тебя странный голос.
You sound funny. No.
- Звучит неубедительно
You sound funny.
Забавно говоришь.
You sound funny.
У тебя странный голос.
You sound funny.
Странный у тебя голос.
You sound funny. "
У тебя странный голос. "
You sound funny, Don.
Звучит смешно, Дон.
Are you sure you're all right, you sound funny?
Ты точно в порядке? Голос странный.
Why do you sound funny?
Почему твой голос звучит так смешно?
I sound funny'cause I have a frog in my throat, but, why do you sound funny?
Мой голос звучит смешно, потому что я охрипла. - но почему ты звучишь смешно?
You sound funny.
У Вас странный голос.
Honey, you sound funny.
Милый, это как-то забавно прозвучало.
You sound funny.
Голос странный.
This may sound funny, but... waiting for you all those years and staying by myself, it was like... not that you were locked in, but I was locked out.
Может, это смешно, но все эти годы, пока я была одна, мне казалось, что это не тебя посадили, а меня.
This will sound funny, but have you got one?
Это покажется странным, но нет ли у вас его?
You sound kind of funny, Louise.
Ты какая-то странная, Луиза.
I realise this will sound funny coming from someone that just spent a lot of time kicking your face, but you can trust me.
Понимаю, что это звучит странно, учитывая, что это говорит та, что здорово отпинала тебя по лицу, но мне ты можешь верить.
You sound kind of funny.
Говоришь как-то смешно.
You Know... this may sound funny but I feel better Knowing that he didn't take his own life.
Знаете... Может это и прозвучит смешно, но... мне легче от того, что он не лишал себя жизни.
Hey, you know what else is a funny sound?
Эй, знаешь, что ещё смешно звучит?
You sound a bit funny.
Вы в порядке, миссис Крофт?
If you roll it to the audio track, there's a funny line but there's a sound right here.
Ecли пpoкpутить этo eщe paз, тaм ecть зaбaвнoe мecтo, в кoтopoм paздaeтc € кaкoй-тo звyк.
I realise it might sound funny to you.
Понимаю, что для тебя это может и забавно.
If you weren't going out with my daughter, it might sound funny.
Если не будешь ходить с моей дочерью, это может быть забавно.
I don't know, you sound funny.
У тебя голос дрожит.
Funny, you sound just like her parents.
Смешно. Ты говоришь точно, как ее родители.
You know, these actually don't sound that funny one after another.
Знаете, все эти жалобы не кажутся такими забавными, когда их читают одна за другой.
You don't have to understand it'cause the words sound funny.
Вам не нужно его понимать, просто слова звучат смешно.
Opening the bag without a sound, the feel of that first little crisp chip, jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down.
Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
What's going on, you sound so funny?
Что происходит? Ты такой странный...
You sound so funny sometimes.
- Ты так смешно сказал. - Почему?
It's funny, you don't sound Australian.
Надо же, у тебя акцент не австралийский.
Mr. Jones, we think you swapped cars with a little funny guy looked like he was runnin'from somethin'. That sound'bout right?
Мистер Джонс, мы думаем, вы поменялись машинами со странным человеком, который, вроде как, бежал от кого-то, я правильно говорю?
- It's funny how much you sound like your buddy Cooper.
- Это не имеет к нему отношения.
You talk about putting blood first, which is funny'cause you sound just like my dad.
ты говоришь о том, чтобы отдать кровь первым что смешно, потому как ты говоришь прямо как мой отец
It might sound funny, but, at selling, I'd say you weren't the type, but at this, I don't know why...
Может, это прозвучит странно, но ты не того типа, чтобы заниматься продажами, а вот в этом, уж не знаю, почему...
Do I sound funny to you?
Я что-то смешное сказал?
And it may sound funny to you, but... it made me feel like I could take care of myself
И это может показаться смешным, но... это заставляло меня думать, что я сама смогу о себе позаботиться
Well, this is gonna sound funny, but we actually want to kill you.
Ну, это звучит довольно забавно, но на самом деле мы хотим тебя убить.
Funny, you sound like someone who's been around for his bedtime lately.
Забавно, ты звучишь так будто была в последнее время когда он спал
Okay, uh, this is going to sound... um, I promise you nothing funny is going on.
Это прозвучит... Я обещаю, что не подведу вас.
Yeah,'cause you sound really funny.
Ага, у вас голоса такие прикольные.
You sound funny.
- У тебя какой-то странный голос.
Funny, you actually sound like you care.
Смешно, звучит, будто тебе не всё равно.
He made a funny sound while spitting on you?
Он оплевал вас, издавая смешной звук?
- You sound funny.
- У тебя странный голос.
This is gonna sound funny, but we actually want to kill you.
Прозвучит забавно, но мы правда хотим тебя убить.
Well, this would sound funny to anyone else, Ducky, but... I know you'll understand.
Ну... это прозвучит смешно для кого-нибудь ещё, Даки, но... я знаю, что ты меня поймёшь.
You just seem to be really sound and funny.
Ты просто кажешься действительно отличной и смешной.
It's funny to hear you sound like a normal teenager.
Смешно слушать тебя, как обычного подростка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]