English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You watch your mouth

You watch your mouth traduction Russe

187 traduction parallèle
You watch your mouth.
Следи за словами.
- Hey, you watch your mouth, boy.
- Эй ты, следи за языком, парень.
You watch your mouth, smart guy.
А ты не лезь, умник.
You watch your mouth, buddy.
Думай, что говоришь, приятель.
– You watch your mouth!
- Следи за словами!
- Young man, you watch your mouth!
Молодой человек, выбирайте выражения!
- You watch your mouth.
- Это ты думай.
You watch your mouth!
Выбирай выражения!
You watch your mouth, because I know what you did this morning.
- Ты говорил про пять яиц? Да, но сберёг свой гульден, разбив лишь четыре.
You watch your mouth, young lady.
- Следите за речью, юная леди.
You watch your mouth!
Следи за тем, что говоришь!
You watch your mouth!
Он позаботится от твоём ротике.
- Fuck you! You watch your mouth around your mother!
- Не смей грубить матери!
Hey.you watch your mouth.
Эй, придержи язык.
- You watch your mouth or you'll get yourself in trouble.
- Закрой рот а то туда ненароком какая нибудь гадость запрыгнет.
You better watch your mouth.
Лучше бы ты за языком следил.
It's something bad. I'll tell you, you better watch your stinking mouth or I'm going to kick you in the butt!
Тебе следовало бы следить за своей вонючей пастью или я пну тебя под зад.
You watch your trash mouth, boy!
Разворачивайся, черт!
You just watch your mouth.
Ты просто следи за своим языком.
- You should watch your mouth.
- Держи язык за зубами.
You have to watch your mouth even before such kid?
Так что, я должен следить за тем, что говорю, даже перед таким сопляком?
You should watch your mouth, Anton.
Следи за языком, Антон
You better watch your mouth right now.
Следи за своими словами, сынок.
You better watch your mouth, fat boy.
Пошли смотреть фильм.
Watch your mouth, you...
Выбирай выражения, ты...
YOU'D BETTER WATCH YOUR MOUTH.
Следи за речью, приятель.
Watch your mouth with my sister! You'll skip temple!
А ты следи за своим ртом, когда с моей сестрой разговариваешь!
- Maybe you should watch your mouth!
- Следи за словами.
Come here! You better watch your mouth!
ты нам ответишь за базар!
Yes! Hey! You need to watch your mouth, brat!
Ээй, паршивец, следи за базаром!
- You better watch your mouth.
- Не твоего ума дело.
You'll have to watch your mouth... no bloodies, buggers, Jesus...
Тебе придется следить за тем, что говоришь. Никаких "чертей", "проклятий" и других ругательств...
You should watch your mouth, little girl.
Ты же девочка, что ты говоришь? !
You gonna watch your mouth.
Следи за своим языком.
Watch your mouth, you shithead!
Следи за своим языком, дерьмо!
YOU WATCH YOUR MOUTH, SMART ASS.
Придержи язык, умник.
You better watch your mouth.
Джонни, думай, что говоришь.
Do you want to watch your mouth?
Будь так любезен, следи за своей речью.
You watch it when you open your mouth up to me, Witter.
Ты смотри, когда открываешь свой рот на меня, Уиттер.
HEY, YOU BETTER WATCH YOUR MOUTH NOW THAT YOU'RE GETTING THE HERO AWARD FROM THE CENTRE.
Эй, постарайся не выражаться, ты же получаешь награду героя от Центра.
- You better watch your mouth.
- Следи за своим языком.
Watch your mouth, Charlotte. I'm warning you.
Следи за собой, а то я тоже могу не сдержаться.
Why'd you stop? Watch your mouth!
Поворачивайся, чего встала?
You should watch your mouth
Следи за своей речью.
- I'd watch your mouth if I were you.
- На твоем месте я бы выбирал выражения.
You better watch your mouth before I lose it! Fuck off, you loser!
Мальчик, говори нормально, пока не получил!
If you value your life, watch your mouth.
если тебе дорога жизнь, следи за тем, что болтаешь.
Watch your damn mouth, you dirty Red!
я же сказал, следи за тем что болтаешь, краснопёрый!
Avraham, watch your mouth, you're not in Parliament yet.
Авраам, придержи язык. Ты еще не в парламенте.
Watch your mouth, you cowardly piece of shit!
- Думай, что говоришь, трусливая свинья!
# You better shut your mouth, you better watch your tone #
* Ты лучше закрой свой рот, ты лучше следи за тоном *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]