The baby's coming traduction Turc
194 traduction parallèle
Because the baby, the baby's why I know you're coming back to us.
Çünkü bebek... Bebeğimiz için bize geri döneceğini biliyorum.
We mustn't either of us be scared about it, Ted, because the baby, the baby's why I know you're coming back to us.
İkimizin de hiçbir şeyden korkmasına gerek yok Ted. Çünkü bu bebek, bebek için bize geri döneceğini biliyorum.
When's the baby coming?
Bebek ne zaman geliyor?
Your parents are coming for dinner and to see the baby.
Annenler akşam yemeğe geleceklermiş. Bebeği de görmek istiyorlarmış.
The baby's coming!
Bebek geliyor!
Mother needs to be strong for the baby that's coming.
Annemin doğacak bebek için güçlü kalması lazım.
The baby's coming, guards!
Gardiyanlar! Bebek geliyor!
So, the baby's coming soon?
Bebek yakında geliyor mu?
The baby's coming. It's coming.
Bebek geliyor.
Actually my husband has been feeling a little left out because the baby's coming.
Aslında kocam, bebek yüzünden biraz ihmal edilmiş hissediyor.
- The baby's coming.
Bebek geliyor.
Homie, I think the baby's coming.
Homie, sanırım bebek geliyor.
- Frank, ohhh, the baby's coming now.
- Frank, ohhh, bebek geliyor.
Maggie, the baby's head's coming.
Maggie, bebeğin başı geliyor.
Well, he said that he understood that career-wise it was great for me, but with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go.
Kariyer açısından benim için çok iyi olduğunu anladığını söyledi. Ama bebek geliyor diye gitmeyeceğimi düşünmüş.
The baby's coming.
Bebek geliyor.
- The baby... I think it's coming.
- Bebek... sanırım geliyor.
- The baby's coming.
- Bebek geliyor.
The baby's coming!
- Bebek geliyor.
The baby's coming out.
Bebek geliyor.
- The baby's coming now.
- Bebek geliyor.
So, I think my brother's coming around to the idea because he got me a Baby Bjorn.
Tamam. Sanırım ağabeyim bu fikre ısınmaya başladı çünkü bana Bjorn Bebek almış.
The baby's coming!
Pemaaa, bebek gelmek üzere!
When I heard that the baby is coming... I kept thinking about it, but it's strange.
Şu "bebek geliyor" u duyduktan sonra sürekli onu düşünmeye başladım, ama bu garip.
If the ghost of that baby's mother is in my apartment, maybe she wants me to leave. ... since her son is coming back.
Eğer, o bebeğin annesinin hayaleti benim dairemdeyse belki de oğlu geri geldiği için daireden gitmemi istiyordur.
- It's not important. She might want to take it easy now, with the baby coming.
Önemli değil.Bebeği olacağı için kendini fazla yormayı istemez.
Okay, the baby's coming out.
Bebek geliyor.
And the baby's coming..
- Ve bebek geliyor..
The military's coming for Tess and the baby.
Ordu Tess ve bebeğini almak için geliyor.
My daughter-in-Iaw's coming here with the baby later.
Gelinim bebekle beraber gelecek.
Doctor! The baby's head is coming out.
Bebeğin kafası göründü.
Sebituana's baby is coming, so the village has gathered in welcome.
Sebituana'nın bebeği geliyor. Köy onun için toplandı.
Uh, the baby's coming Tuesday after next Tuesday.
Önümüzdeki Salı'dan sonraki Salı bebek doğacak.
That means the baby's coming.
Bu bebeğin geldiğini gösterir.
Oh, wait, Ross doesn't know the baby's coming.
Ross bebeğin doğmak üzere olduğunu bilmiyor.
Oh, wait, Ross doesn't know the baby's coming.
Ross bebeğin yolda olduğunu bilmiyor.
- The baby's coming in a month.
- Bebek bir ay sonra geliyor
Maybe more now, knowing the baby's coming.
Belki de bebek geleceğini bildiğinden daha fazla.
My wife's going crazy, me coming out playing cards... two weeks before the baby's due.
Bebeğin gelmesine iki hafta kala oturmuş oyun oynuyorum diye karım deliye döndü.
Which reminds me, she said to tell you she's coming by tomorrow to see the baby.
Aklıma gelmişken, yarın bebeği görmeye geleceğini söyledi.
If Astrid is the prom baby, she's got a whole hell of a lot more coming her way.
Eğer balo bebeği Astrid ise, başı daha büyük derde girecek.
Her water's broke. The baby's coming.
Suyu geldi, bebek geliyor.
Oh, my gosh, the baby's coming!
Tanrım! Bebek geliyor!
- The baby "s coming, he" s coming now!
- Bebek geliyor, şimdi geliyor!
Where the hell is he? He's coming, baby.
Lânet olası herif nerede?
The baby's coming legs first
Önce bebeğin bacakları geliyor.
- How's the baby coming along?
- Bebek nasıl?
- I think the baby's coming!
- Sanırım bebek geliyor!
The baby's coming!
Bebek geliyor. Ne? !
The baby's coming.
Bebek doğuyor.
I got the baby coming back in a couple of days, and then basically it's just you and me sharing him.
Seninle paylaşacağız. - Yaşasın!
the baby's fine 48
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming and going 17
coming in 123
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming along 21
coming to bed 18
coming back 51
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
coming back 51
coming with us 17
coming down 41
coming in here 21
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the box 93
the bridge 67
the book 195
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the bridge 67
the book 195
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102