To mrs traduction Turc
10,382 traduction parallèle
- Regards to Mrs Kray.
- Bayan Kray'e teşekkür olarak götür bunu benden.
We're going to talk to Mrs Harrison.
Bayan Harrison ile konuşacağız.
Your attitude to Mrs Sprot is nothing short of catty.
Bayan Sprot'a olan tavrın kin dolu.
I shall pass on your compliments to Mrs Rogers.
İltifatlarınızı Bayan Rogers'a iletirim.
You don't seem to see how severe this is. You need medical attention, Mrs. Perch.
Ne kadar da ciddi birşey olduğunu hala görmüyorsunuz.
Some of the students like to call me "Mrs. F," but that's up to you.
Bazı öğrenciler Bayan F. diyor ama bu sana kalmış.
Mr. and Mrs. Grymp, if you would finally follow me to your cabin.
Bay ve Bayan Somurtkan, kamaranıza kadar eşlik edeyim. Kamara mı?
Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return.
Evet Bayan Kettleman, geri döndüğünüz için sağ olun.
I'll take care of it, okay? The last person to see Rachel was Howard Markby, a neighbour of Mrs Garrison. All right look, when this meeting is done I'll take the rest of the day off.
Tamam bak, bu toplantı bitince, günün geri kalanında izin alacağım.
- Mrs. macauley, ulysses and me have already been to Mr. Henderson's tree with auggie, Enoch, shag, nickle and alf, but the apples aren't ripe.
Bayan Macauley, Ulysses ve ben ; Auggie, Enoch, Shag, Nickie ve Alf ile birlikte bay Henderson'ın ağacına çıktık ama elmalar olgun değildi.
It doesn't seem to be there, Mrs. Cox.
Mutfakta yoktu Bayan Cox.
I can't seem to find them anywhere, Mrs. Cox.
Hiçbir yerde bulamıyorum Bayan Cox.
I need to speak with Mrs. Anderson.
Bayan Anderson ile konuşmam lazım.
Can I help you, Mrs Johnson? I think Mrs Johnson is shocked at a woman brazenly walking into the men's hut to have sex.
Sanırım Bayan Johnson bir kadının erkek ambarına sevişmek için gittiğini duyunca şok oldu.
Mrs. Shepard, any words you'd like me to record
Şu anda her şey planlandığı gibi gidiyor.
Good to see you, Mrs. Shepard.
Sizi gördüğüme sevindim Bayan Shepard.
Mrs. Shepard, any words you'd like me to record for our readers at Life?
Bayan Shepard, Life'taki okurlarımıza söylemek istediğiniz herhangi bir şey var mı?
Ladies and gentlemen, I want to express, uh, the great pleasure we have in welcoming commander Shepard and Mrs. Shepard here today.
Bayanlar ve baylar, bugün burada Komutan Shepard ve Bayan Shepard'ı ağırlamaktan dolayı büyük memnuniyet duyduğumu belirtmek isterim.
Mrs. Shepard, what does it feel like to be headed out on such a historic adventure?
Bayan Shepard, böylesine tarihi bir maceranın içinde yer almak nasıl bir duygu?
Well, Mrs. Shepard, you must have had ice water in your veins the day your husband became the first American to go into space.
Bayan Shepard, kocanızın uzaya giden ilk Amerikan olduğu gün damarlarınızda kan yerine buz gibi suların aktığını düşünüyoruz.
I'm afraid Mrs. Glenn can't come to the phone right now.
Korkarım ki Bayan Glenn şu anda telefona gelemeyecek.
Mrs. Glenn? We need to get you into your cars.
Sizi arabalarınıza bindirmemiz gerekiyor.
Mrs. Eisele has nothing to say to you.
Bayan Eisele'nin size söyleyecek hiçbir şeyi yok.
Hey, Mrs. Patel, can you jerk your fucking husband off once in a while so he doesn't come back to my rub-and-tug ever again?
Bayan Patel! Şu kocana arada sırada bir muamele çeksen de benim mekâna bir daha hiç uğramasa olmaz mı?
What brings you to the East Coast, Mrs Sprot?
Sizi Doğu Sahili'ne ne getirdi, Bayan Sprot?
Like you, Mrs... Blenkensop, I choose to work alone.
Tıpkı sizin gibi Bayan Blenkensop, ben de yalnız çalışırım.
Must be difficult to turn down a dance from Mrs Sprot.
Bayan Sprot'la dans etmeyi reddetmek zor olmalı.
Is there some reason you want me to leave the house, Mrs Blenkensop?
Evden ayrılmamı istemenizin bir nedeni var mı, Bayan Blenkensop?
Look, Mrs Blenkensop, I don't mean to be rude but I'm spoken for.
Bakın, Bayan Blenkensop, kaba olmak istemiyorum ama şu anda konuşamam.
You want me to believe that MI5 would send you? What are you doing, Mrs Blenkensop?
MI5'ın seni gönderdiğine inanmamı mı bekliyorsun? Ne yapıyorsunuz, Bayan Blenkensop?
Tuppence... you must promise to stay put while Carter and I meet Mrs Sprot.
Tuppence Carter ve ben, Bayan Sprot ile buluşurken burada kalacağına söz vermelisin.
Some Hollywood film star was supposed to have bought it, but no, it's Mr and Mrs Owen.
Bir Hollywood film yıldızı adayı satın almış ama hayır, sahipleri Bay ve Bayan Owen.
I was invited here by the Owens, whom I've never heard of, to join a mutual friend - Mrs Culmington.
Adını hiç duymadığım ortak dostlarımızdan Bayan Culmington'la buluşmak için Owen'lar tarafından buraya davet edildim.
Mrs Owen wrote to me.
- Bayan Owen bana mektup yazdı.
I heard him tell Mrs Rogers to shut up.
Bayan Rogers'a çeneni kapa dediğini duydum.
If I make an exception for you, Mrs. Brooks. Then I'm gonna have to make one for everyone.
Sizi muaf tutsam, Mrs. Brooks,... o zaman herkesi muaf tutmak zorunda kalırım.
It's the birthdays that you missed, it's telling Mrs. Croom not to cast me in the school play because I'd forget all my lines.
Kaçırdığın doğum günlerim... Bayan Croom'a repliklerimi unuttuğum için... okul piyesinde bana rol vermemesini söylemen...
Perhaps Mrs. Abel, would like to compose her privately? And let Mr. Donovan and me to talk.
Acaba Bayan Abel kendini toparlamak için yalnız kalıp Bay Donovan ile konuşmamıza izin verir mi?
Father, Mrs. Tyler says it's time to turn the room over for dinner.
Baba, Bayan Tyler odayı yemek için hazırlamanın vakti geldiğini söyledi.
Please ask Mrs. Tyler to arrange a room for our guests to retire to in the interim.
Bayan Tyler'dan misafirlerin geçici olarak dinlenebileceği bir oda ayarlamasını iste.
Um, I'm afraid we have to run, Mrs. LeBlanc.
Korkarım kaçmamız lazım Bayan LeBlanc.
Ho ho ho! Talk to the Mrs. Sparkles.
- Bayan Sparkles'la konuş.
- Nice to have you here, Mrs Sesemann.
- Sizi görmek güzel Bayan Sesemann.
Now you're telling me there's a third member of this class, making it even less credible to characterize Mr. Gates'and Mrs. Barlow's deaths as bad luck.
Bana diyorsun ki... Bu ekibin üçüncü bir üyesi var. Bu, bayan Gates'in ve bayan Barlow'un ölümlerinin talihsizlik olarak nitelenmesini çok daha güçleştiriyor.
Alfred it is your task at this time to lay out the silver for Mrs Brandy to polish.
Alfred Bayan Brandy'nin gümüşlerini parlatıp düzenlemek artık senin vazifen.
Mrs Strange, if I cannot say it to you, I must show it.
Bayan Strange, söyleyemiyorsam göstermek zorundayım.
Forgive me, Mrs Strange, this is to remain strictly between ourselves.
Affedersiniz Bayan Strange, bu kesinlikle aramızda kalmalı.
I beg you to stop trying to persuade Mrs Strange or anyone else to understand your predicament. Please, please...
Lütfen Bayan Strange'e veya başka birisine bu kötü vaziyetinizi anlatmaya çalışmayın.
Mrs. Wen, it's possible that there may be a link to another case.
Bayan Wen kızınızla ilgili başka bir durum olmuş olabilir.
A very great year to you, Mrs.
Harika bir sene geçiriyorsunuz.
You're wonderful, Mrs. Barbara, you're like a mom to me.
Sağ olun Bayan Barbara, çok iyi bir insansınız.
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs hall 36
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs hall 36
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs crawley 42
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs crawley 42
mrs strange 28
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs reid 32
mrs mccarthy 79
mrs cameron 32
mrs webster 23
mrs patmore 120
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs reid 32
mrs mccarthy 79
mrs cameron 32
mrs webster 23
mrs patmore 120