Возвращайся к работе traduction Anglais
225 traduction parallèle
Ну да ладно, продолжай. Возвращайся к работе.
But go on, go back to work.
Возвращайся к работе, Бронко.
Get back to your table, Bronco.
Возвращайся к работе.
Back to work.
Ты, возвращайся к работе.
You go back to work.
Ладно, возвращайся к работе, нужно как можно скорее заканчивать.
Well, let's get back to work, and maybe we will be soon.
Но возвращайся к работе!
But start working again! Got it?
Возвращайся к работе.
Get back to work.
Возвращайся к работе.
Go back to work.
Теперь возвращайся к работе.
Now get back to work.
Прекрати эти игры и возвращайся к работе.
Stop playing and get back to work.
Давай, возвращайся к работе.
Come on, clear off! Get back to work.
У нас из-за вас стоят дела, потому что вы оба нифига не делаете. А теперь возвращайся к работе! Ты отстранен от задания!
No collars are coming in while you two are running around jerking off.
Возвращайся к работе, босс идёт.
Go to your own work, the boss is coming
Ладно, давай, возвращайся к работе.
Right, well, go on, get back to your work.
Чего уставился, возвращайся к работе!
Nothing to see, back to work.
Возвращайся к работе!
Get back to work!
А теперь возвращайся к работе и никому не говори, что здесь происходило.
Now return to your work and tell no one of what transpired here.
OK, возвращайся к работе.
OK, go back to work Quick
- Возвращайся к работе, Сэм.
- Go back to work, Sam. - Yeah.
- Возвращайся к работе.
- Go back to work.
- Возвращайся к работе.
- Go to work.
Так, Хоквинд * - возвращайся к работе.
Right, you, Hawkwind - back to work.
Унесите её. Возвращайся к работе.
Go back to work, Sandra.
Возвращайся к работе. Я тебе перезвоню
Go back to work Later
Возвращайся к работе.
WELL, GET BACK TO WORK.
– Ладно, возвращайся к работе.
- OK, get back to work
А теперь возвращайся к работе.
NOW, GET BACK TO WORK.
Возвращайся к работе.
- Get back to work.
Хорошо, возвращайся к работе.
Okay, go back to work.
Ладно, возвращайся к работе.
Well, I'll let you get back to work.
Возвращайся к работе.
Back to work, you.
Возвращайся к работе, ухаживай за пациентами.
Now, get back to work. Tend to your patients.
Шарлотта, возвращайся к работе!
Charlotte, get back to work!
Теперь возвращайся к работе.
Now get back to work. Love Eden.
- Возвращайся к работе.
Get back to work. There you go.
- Просто возвращайся к работе.
Just go back to work.
Возвращайся к работе.
Go work.
А ты, прекращай есть поппури и возвращайся к работе.
And you, Stop eating the potpourri and get back to work.
Возвращайся к работе. Немедленно!
Get back to work.
- Зус, возвращайся к работе.
- Go back to work. You're wasting time.
Возвращайся к работе.
Back to your desk.
Возвращайся к своей работе.
Get on with your work.
Возвращайся к своей работе.
Go back to your work.
Возвращайся к работе.
Go on, back to your work.
Возвращайся к своей сраной работе.
Go back to your foolish work.
Возвращайся к своей работе!
Get on with your work.
Возвращайся к своей работе.
Go back to work!
Возвращайся к работе.
Get to work.
Возвращайся к работе.
There's a job today.
( Возвращайся к работе )
"Back to work"?
Давай, возвращайся на землю, к работе!
Go on, back to work!
возвращайся ко мне 33
возвращайся к нам 37
к работе 41
работе 47
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращайся к нам 37
к работе 41
работе 47
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращается 61
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращается 61
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращаются 27